"Микки Спиллейн. Торговцы смертью ("Тайгер Мэнн" #03)" - читать интересную книгу автора

Нахмурившись, Джек утвердительно кивнул.
- Они говорят на селачинском диалекте?
- Да. Они все из тех мест. Перебрались в Саудовскую Аравию на
заработки, когда мы там развернули добычу. Те крохи, что мы им платили, были
для них целым состоянием. А когда они понаслушались рассказов о старых
добрых Штатах, им показалось, что это просто святая Мекка. Поэтому они
держались с нами до последнего.
- Хорошо. Как ты думаешь, они захотят нам помочь?
- Тайгер, дружище, да они не задумываясь спрыгнут с самого высокого
небоскреба, попроси их я. Давай-ка ближе к делу.
- Завтра утром я должен встретить судно. На нем прибудет Тейш эль-Абин
и сопровождающие его лица. Мы нарядим твоих ребят в национальные одежды,
отрепетируем с ними приветствие и представим их великому вождю. Я буду с
ними, но в сторонке. Странная вещь, но стоит человеку прибыть в чужую страну
и встретить соотечественника, как они кидаются друг другу в объятия, словно
закадычные друзья. Потом будет официальная часть, но твои ребята должны быть
первыми. Когда ты сможешь с ними связаться?
- Сегодня в полдень, нормально?
- Вполне. Я организую для них соответствующую одежду, подготовлю речь,
а за ночь они ее выучат. Все должно выглядеть естественно, дружище. Дотошных
экзаменаторов там будет в избытке.
- Ребята надежные, да и бывалые тоже, поболтались по свету,
пообтерлись, двое даже окончили вечернюю школу. Они помогут. Где собираемся?
Я дал ему адрес Эрни Бентли в Манхэттене. В организации Мартина Грейди
Эрни был специалистом по экипировке, дипломированный инженер-химик,
любитель-экспериментатор по взрывным устройствам, не уступающий в
изобретательности великому волшебнику Мерлину* при дворе короля Артура.
Центр уже известил его о новом задании, так что он начал готовиться. Дважды
он придумывал трюки, спасшие меня от верной смерти, а сам Эрни прямо-таки
мурлыкал от удовлетворения. Это задание тоже было в его вкусе.
______________
* Мерлин - персонаж рыцарских романов о короле Артуре (XIII - XIV
вв.), волшебник и ясновидец, который помог Артуру овладеть большим мечом.

Мы расстались с Джеком в восемь утра, и я направился к отелю "Тафт".
Надо было кое-что окончательно прояснить в отношении Лили Терни. Войдя в
холл, я написал ей записку, передал портье и посмотрел, в какую ячейку он ее
положит. Подождав минут пять, я вошел в лифт, поднялся на ее этаж и постучал
в дверь ее номера.
Не зря я почувствовал вчера вечером, что имею дело с профессионалом.
Лили уже встала и была при полном параде. Дверь оказалась незапертой. Она
встретила меня с улыбкой, но под перекинутым через руку полотенцем была
нацелена на меня уже знакомая мне "беретта". Она, видите ли, думала, что это
не я, а горничная. Но поскольку Лили имела дело с еще большим
профессионалом, она и глазом не успела моргнуть, как "беретта" оказалась у
меня. Я высыпал патроны и закрыл за собой дверь.
- Надо будет провести с тобой несколько занятий, детка, - заметил я.
Улыбка продолжала играть на ее губах.
- До сегодняшнего дня я не подозревала, что нуждаюсь в этом. - Отступив
в сторону, она как бы молча пригласила меня войти. - А ты что сделал бы на