"Микки Спиллейн. Я сам вершу свой суд ("Майк Хаммер" #01) " - читать интересную книгу автора

указание не открывать мне, прочитав газеты... А вот и колонка. Остановись.
Человек в сером дремал на лавочке у заправки.
- Вот твой флик, - сказал я Пату. - Разбуди его. Пат вышел из машины и
потряс его. Тот посмотрел на него, глупо улыбаясь.
- Вас накололи, старина, - произнес Пат, указывая на меня. - Вам
следует поработать над техникой наблюдения.
- Он меня наколол! - воскликнул флик. - Но...
- Ваша пушка, приятель, придает вам сзади весьма забавный вид, -
торжественно заявил я. - Лучше бы носить ее где-нибудь в другом месте.
Я сел в машину и собрался отъехать.
- Ты продолжаешь солировать, Майк?
- Более, чем когда-либо.
- Ладно. Следуй в город за мной. Я покажу тебе кое-что интересное.
Пат поехал первым, за ним - мой преследователь и последним - я.
Кажется, Пат намеревался играть в откровенность. Он использовал меня,
как приманку, но мне было все равно. Тем не менее, он держал меня очень и
очень плотно и шансы наши были неравны. Заботился ли он о моей безопасности
или, наоборот, о безопасности подозреваемых? Этого я не знал. Мне, в конце
концов, было наплевать на это. Статья, что появилась в газетах, еще не
произвела должного эффекта. Затронет убийцу она не сразу. Во всяком случае,
убийца знал, что ему нужно опасаться полицейских, поскольку его жертва тоже
была полицейским, а ничто так не стимулирует полицейских на поимку убийцы,
как убийство их товарища. Кроме того, ему нужно было опасаться и меня и,
если я еще не попал в его список, то очередь моя скоро придет.
Против Кингса и Калека у меня сейчас не было ничего. Ничего, никаких
фактов. Оба имели возможность убить Джека, кроме того, Джордж Калек был
совсем не тем, кем хотел казаться. Он всегда был замешан в темных делишках.
Что касается Кингса, его роли я не представлял, но надеялся понять ее рано
или поздно.
Пат ехал по городу, не используя сирену, и в конце концов мы
остановились перед его конторой.
Устроившись по обе стороны его рабочего стола, мы выпили по рюмке
коньяка и Пат бросил передо мной досье, озаглавленное "Мирна Дэвлин".
- К чему это. Пат? - спросил я. - Если ты считаешь, что между Мирной и
убийством есть связь, то ты на ложном пути, должен сказать тебе.
- Возможно, Майк. В тот момент, когда Джек помешал Мирне спрыгнуть с
перил моста, он действовал так, как действовал бы в любом другом случае. Он
отвел ее в специальную клинику и влюбился в нее не тогда, а много позже.
Прежде он узнал ее плохие стороны, а уж потом познакомился с ней поближе. И
если при этом он полюбил ее, значит, его любовь выдержала все испытания.
Ht- понимаю, Пат Я знаю Мирну так же хорошо, как и Джека. И если ты
считаешь ее кандидатом номер один на электрический стул, тебе придется иметь
дело со мной.
- Не волнуйся, Майк. Я ведь еще не закончил. Когда Мирна поправилась,
она заставила Джека пообещать, что он никогда не будет спрашивать ее об
источнике наркотиков.
- Знаю. Он пообещал ей это в моем присутствии.
- Он всегда держал свое слово, но дело было передано службе,
занимающейся наркотиками. В начале лечения, когда Мирна была без сознания и
бредила, около ее постели сидел стенографист и записывал все, что она