"Микки Спиллейн. Я сам вершу свой суд ("Майк Хаммер" #01) " - читать интересную книгу автора - Есть у тебя какой-то след?
- Нет. По данным экспертов выстрел произведен из нового оружия. Мы проверили, но эта пуля не была выпущена ни из одного недавно проданного пистолета сорок пятого калибра. - Оружие могло быть продано много лет назад, а использовали его только сейчас. - Этим мы тоже занимаемся, но пока ничего не нашли. Ни у кого из подозреваемых нет оружия. По крайней мере официально. - Ну, достать оружие, в конце концов, не так уж трудно. Глушитель, разрывные пули... - Здесь, кстати, тоже нет ничего сложного. Глушитель мог быть предназначен для карабина. Они спокойно подходят к пистолетам этого калибра. Мы молча выпили по глотку. - О! - вспомнил вдруг Пат. - Чуть не забыл сказать тебе. Джордж Калек и Халл Кинге сменили сегодня утром место жительства. - Почему? - Прошлой ночью кто-то стрелял в Калека через окно. Пуля оцарапала ему голову. Тоже сорок пятый калибр. Мы сравнили ее с той, что был убит Джек. Обе выпущены из одного оружия. Я едва не поперхнулся пивом. - И это ты чуть не забыл? - пробормотал я. - Да. Еще одно. - Что еще? - Он убежден, что в него стрелял ты. Я с такой силой стукнул по столу кружкой, что Пат аж подскочил. - Спокойно, Майк. Возьми себя в руки. Ты знаешь, у него длинные руки и мы были обязаны проверить твое алиби. Ты же устранил уже несколько нежелательных, с твоей точки зрения, граждан и у нас, Майк, есть многочисленные образцы пуль, выпущенных из твоего пистолета. Мы сравнили их с пулей, которой стреляли в Калека, но ничего общего. Кроме того, известно, где ты был прошлой ночью. - Забавная у тебя манера рассказывать. Пат, - сказал я, - но хватит шуток. И где они живут теперь? - На углу той же улицы, - усмехнулся Пат. - В том же доме, что и близнецы Беллеми, но на втором этаже. - Ты был там? - Да, у близнецов. Но я видел и Джорджа и Халла. Мне нужно было убедить Калека не подавать на тебя жалобу за то, что ты избил Халла. Он много слышал о твоих методах. Мы с Патом расстались около входа и я направился в указанный дом. Когда кто-то обвиняет тебя в покушении на его жизнь, я люблю докапываться до самой сути. Вероятно, Калек отдал портье приказ не впускать меня. Я вошел в холл как жилец этого дома и лифтом поднялся на второй этаж. Лифтеру было лет восемьдесят. Это был хмурый тип с насмешливым лицом. Мы были с ним вдвоем в кабине. Когда лифт остановился, я сунул ему под нос банкноту в пять долларов. - Калек, Джордж Калек. Он здесь недавно. Номер квартиры и деньги твои. Он оглядел меня с ног до головы. |
|
|