"Микки Спиллейн. Дельта-фактор " - читать интересную книгу автора

будет больше. Неприятным моментом в этой истории является то, что упомянутый
человек в преклонных летах и долго не протянет. Нам необходимо успеть
получить от него важную информацию, пока не будет поздно. Другой
существенный аспект - если он уже умер там, то они могут скрывать этот факт
и по-прежнему вымогать... э... дань с нашего государства. - На этот раз
Гэвин Вуларт перестал бессмысленно перекладывать бумаги и прямо взглянул на
меня. - Нам нужны две вещи, - сказал он. - Первое: если он мертв -
неоспоримые доказательства этого.
- И?.. - вставил я.
- Второе... если он жив, то он нам нужен. И здесь, мистер Морган, нам
потребуются ваши способности.
Я уже знал, что он собирается сказать. Это уже висело в воздухе.
- План таков... Вы попадаете в эту страну, совершаете преступление
особого характера, в результате которого вас должны поместить в эту самую
тюрьму. Затем вы совершаете побег - один, удостоверившись, что упомянутая
персона мертва, либо вместе с ней. За этот поступок правительство учтет наши
пожелания по смягчению приговора за ваши прошлые... э-э... действия и примет
соответственные меры.
- Все это оформлено в письменном виде, я полагаю, - ухмыльнулся я.
- Никаких бумаг. - Он не улыбался.
- Послушай, дружище, я уже совершал подобные сделки во время войны.
Пусть хотя бы останется свидетель.
- Ничего.
- Черт, - сказал я, - вы похожи на современные страховые компании. Вам
платят за риск, но рисковать-то вы и не хотите. - Я откинулся на спинку
стула. - Ну ты, ничтожество, скоро у меня появится шанс сбежать из-под
твоего чертова карандаша. Это я смогу, и шансы у меня неплохие.
Лицо Гэвина Вуларта побагровело от сдерживаемой злости. Его улыбка была
дружелюбной, но губы побелели.
- Никаких сделок, - выдавил он.
Я совершенно этого не ожидал, но все же это случилось. Глубокий,
звучный голос инспектора Доерти прорезал тишину, словно нож туалетную
бумагу:
- Я буду свидетелем, Морган. Делай что хочешь.
Двое из присутствующих так и подскочили. Картер с перекошенным от гнева
лицом резко обернулся:
- Послушай, инспектор...
Но Джека Доерти не так легко было сбить с толку. Он никого не боялся.
Он уже отбил так много ударов, повидал так много поступков, работал с таким
количеством начальства, что вряд ли его мог смутить кто-то, кому он не
подчинялся напрямую. Он сидел совершенно невозмутимо, как тигр, украшенный
шрамами от предыдущих схваток, слишком ленивый и слишком опытный, чтобы
растрачивать свои таланты на юных самцов, пытающихся завладеть частью его
гарема, - ему достаточно было слегка зарычать на них, и они поджимали
хвосты.
- Мне плевать на этого бездельника. Я совершил много сделок и с
политиками, и с такими, как он, и всегда держал слово, но никогда еще сделка
не была такой сырой. От нее просто несет. Вы тоже в обороте, и теперь ваша,
очередь. Это по-прежнему моя территория, держите это в своей голове. Только
кивните, и он вернется туда, откуда пришел, но не надо играть с его жизнью.