"Микки Спиллейн. Тигр на свободе ("Тайгер Мэнн" #01)" - читать интересную книгу автораиз старых друзей, передавай от меня привет. Ты пойдешь на ежегодную встречу?
- Возможно. - Постарайся. Терри Аткинс и Боб Шифер не смогут быть. Терри усмиряет беспорядки в Гондурасе, а Боб заработал рану во время охоты за шайкой контрабандистов в Лос-Анджелесе. - Я слышал об этом. - Да, полицейским несладко приходится. Мне на всю жизнь хватило гастролей в секретной службе во время войны. У меня слишком слабые нервы. - А у кого они крепкие? - У тебя, например, - ответил он, усмехнувшись. - Ну, пока, до встречи. Вилли ушел, а я остался сидеть, пока не докурил сигарету. Потом погасил окурок и встал. Судя по костюмам и дорогим сигарам, оба пожилых мужчины, сидевшие за столиком с Эдин Кен, были важными персонами. Они держали себя с уверенностью и достоинством, что дается лишь ощущением власти. Когда я подошел к их столику, они толковали об общем рынке и биржевых новостях. В уголках их глаз таилось предвкушение удовольствия: они ждали, что меня сейчас отошьют. Я сказал: - Привет, Рондина! 2 Она с честью выдержала этот удар. Ее улыбка осталась невозмутимой. Мужчины обменялись вопросительными взглядами, и я объяснил: Она пожала мне руку. Ее глаза блестели как волшебные озера. Глядя на нее, я понял, почему мужчины так сходили по ней с ума. Она была настоящей женщиной - зрелой и соблазнительной. - Давно не виделись, дорогая, - сказал я и представился мужчинам: - Тайгер Манн.[1] Забавное имя, но вину за это несет мой отец. Одного из них звали Бертон Селвик, а другого - Винсент Харли Кейз. Оба были членами британской делегации при ООН, у обоих были прекрасные манеры. Они пригласили меня присесть за их столик. Педро принес мне стул, стакан с виски, и мы выпили за здоровье Рондины. Селвик предложил мне сигарету. Я отказался и вытряс из пачки свою. - Вы занимаетесь политикой? - У него был тщательно отработанный голос выпускника Оксфордского университета, в котором, однако, иногда слышались повелительные нотки, приобретенные на Даунинг-стрит. Поверх пламени спички я взглянул на Рондину. Она сидела, наклонившись вперед, и с чуть заметной улыбкой поглядывала на огонек своей сигареты. - Нет, не политикой. Но это можно назвать международными отношениями. - Понимаю. Он ничего не понял, это была простая вежливость. - А как твои дела, дорогая? - Хорошо, мистер Манн. - Раньше я был для тебя просто Тайгером. Ее улыбка была по-прежнему спокойной. - Хорошо, пусть будет Тайгер. А ваши дела? - Неплохо. Меня удивила наша встреча. |
|
|