"Брайн Стэблфорд. Центр не удержать ("Битва за центр" #3)" - читать интересную книгу автора

глаза, но не смогла.
- Когда она сможет разговаривать? - спросил я Уранию, возившуюся с Клио.
- Через несколько минут. Серьезных повреждений нет - она ослабла от потери
крови и истощения.
Я поглядел на голову китнянки и заметил несколько основательных синяков.
Похоже было, что ее пытали.
Мирлин внес другого страдальца. Это был один из скаридских офицеров. Его
бледная кожа казалась еще бледнее. Он пострадал серьезнее Джейсинт и выглядел
так, словно по верхней части его тела прошлось что-то тяжелое. Скафандр
остался цел, но его содержимое испытало изрядное потрясение - в буквальном
смысле. Несчастный выглядел жертвой чудовищной, бессмысленно примененной силы.
Мы уложили его на койку, и системы вездехода занялись его ранами.
- Его можно спасти, - констатировала Урания после некоторого молчания, -
хотя он очень слаб. Надо дать ему отдохнуть несколько часов - ведь он был в
коме.
Мы терпеливо ждали, пока Джейсинт Сьяни придет в себя. Любопытно было
узнать, что она скажет.
Вскоре китнянка открыла глаза и посмотрела на лица, окружавшие ее. Должно
быть, мы, скопившиеся в узком проходе, выглядели смешно, но она ехала в
вездеходе с семью попутчиками и, наверное, привыкла и не к такому.
- Руссо? - слабо прошептала она. Меня она знала лучше других, или нет -
привыкла узнавать в неожиданных ситуациях.
- Что произошло? - спросил я на пароле, переходя к делу.
- Я не смогла затащить его в вездеход, - прошелестела она. - Я залезла
туда передать сигнал бедствия, но не смогла втащить его. Я подняла его по
шахте, но не смогла..., очень ослабла....
Не это хотелось узнать.
- Что напало на вас? - спросил я. - И где?
- Там, внизу, - ответила она на второй вопрос. - Чудовища..., со
щупальцами... Не смогли забраться в скафандры.., и пытались разорвать нас.
- Остальные? - спросил я так же отрывисто.
- Не знаю... Кто-то умер, кто-то прорвался.., мы стреляли., но пули их не
брали.., нужны огнеметы...
Я был готов поверить ей. Никто бы не стал наносить себе подобных ударов,
чтобы сделать игру правдоподобной.
- Начали спускаться четверками, - продолжала она, - взяли снаряжение.., я
была последней... Темно.., потом щупальца.., как кнуты или кабели.., схватили
нас.., мы не могли продвигаться.., вытащила его из шахты.., они столько
повредили..., он потерял сознание, пока мы добрались.., залезла в вездеход..,
потом к нему..., не смогла.., никто не вернулся...
А потом появились мы. Я положил ей руку на плечо, чтобы она не продолжала.
Она замолчала и закрыла глаза.
Сюзарма Лир сняла шлем, но не торопилась снять скафандр.
- Никто не говорил, - с вызовом сказала она, - что это будет легко.
- А нам-то что делать? - спросил Мирлин.
- Помолимся за умников, укравших наш вездеход, - ответила она, обращаясь
ко мне. - Возблагодарим их за обнаруженную опасность.
- Ты готова спускаться? - изумился я. - После того, что нам рассказала
любимая предательница?
- Ясное дело, - прозвучал ответ. - Но сначала нужно опустить им подарочек.