"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора - Я полностью за, господа. Если мы поспим, то вернемся домой вдобавок
и бодрыми. Разве это не замечательно? Я покачал головой. - Просто великолепно, Ли, только я спать не собираюсь. Не думаю, что смогу уснуть в такой обстановке. Как я ни старался ускользнуть от цепких объятий сна, усталость, накопившаяся во мне за день, все-таки дала о себе знать - я уснул. Но прежде того я успел заметить, что повозка повернула на юго-запад. Начался подъем - наверняка мы поднимались к предгорью Бокагула. Это все, что мне удалось запомнить. Проснулся я от того, что повозка остановилась и из открытой двери пахнуло холодным воздухом. Полусонный, я встал с лавки и сошел по спущенной лестнице. На залитой лунным светом лесной дороге я увидел тех двоих. Я зевнул и, кивнув, дал моим друзьям знак выходить. Взглянув на луну, я мигом сообразил, что дорога заняла у нас примерно три часа. Я хотел было потянуться, распрямить затекшие руки, но в этот момент ко мне приблизился человек в мантии - он сильно ударил меня в бок. Я споткнулся, отлетел к краю дороги, и вдруг земля ушла у меня из-под ног. Я скатился в овраг, наскочив сначала на колючие кусты ежевики, потом больно ударился коленом о какие-то ветки и кубарем скатился вниз по крутому склону холма. Я умудрился зацепиться правой ногой за молодое деревце, и меня бешено закрутило вокруг него, затем отбросило в сторону, и я приземлился на торчавшие из земли корявые корни сосны. Я услышал треск и всплеск воды, попытался встать, но моя правая нога, которой неплохо досталось, отказывалась меня слушаться. Я упал головой вниз уткнулись в холодную грязь, но сам я не намок. Я снова услышал всплеск, а затем смех. - Хорошо, что вы не насовали мне хлеба в рукава, не то он превратился бы сейчас в грязное месиво. - Вместо мозгов у тебя месиво! - Совсем неплохо, Ней! Да ты, оказывается, остроумен. Эй, наш Ней меня в сто раз умней! Надо же, снова рифмуется! - Раунс, ты с нами? Я огляделся и увидел Ли, сидящего в воде, и Карвера на скале у края речушки. - Раунс! - Да здесь я! - Он ковылял с дальнего склона в нашу сторону, приложив левую руку к груди и хватаясь то и дело за деревья. - Кто-нибудь еще ранен? - Только моя гордость! - О, для тебя это смертельная рана, - Ней бросил небольшой камешек в Ли. - Нет, все целы. Я отодвинулся от воды и попытался подняться на ноги. Наконец мне это удалось, но двигать ступней правой ноги было очень больно. - Скоро я буду в полном порядке. А с тобой-то что, Раунс? - Ударился о дерево, когда катился сюда. Думаю, сломал ребро. Ней тоже встал. - Кашляешь кровью? - Нет, все не так плохо. - Ясно. - Ней спустился к Раунсу, затем немного забрал в сторону. Он |
|
|