"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора

Ней первым подал свою пику магу. С помощью льняной нити ученик Хеслина
подвесил перо темерикса к крестовине. Затем архимаг поднял левую руку и
сомкнул вокруг пера кольцо, образованное большим и указательным пальцами.
Хеслин что-то пробормотал очень тихо и провел сомкнутыми в кольцо пальцами
вдоль пера.
От ладони мага струилось золотистое сияние, в котором черное, как
смоль, перо играло золотыми переливами. Когда рука Хеслина опустилась до
кончика пера, сияние потускнело, а потом исчезло, словно впиталось - так
вода уходит в песок. И вдруг перо закружилось и запрыгало, словно
подгоняемое легким ветерком, хотя в воздухе в тот момент не было ни
малейшего движения.
Хеслин кивнул и указал движением головы в ту сторону, куда, казалось,
рвалось перо.
- Иди за пером. Оно указывает путь. Когда ты приблизишься к
темериксам, перо начнет вращаться быстрее, если оно сильно задергает,
приготовься к нападению.
Архимаг заколдовал перья для всех остальных охотников, каждый раз
повторяя свое напутствие. Мое перо Хеслин прикрепил к луку, а перо Ли - к
эфесу его меча. У Сандеса и еще двух охотников из нашей группы были такие
же пики, как у Нея. Остальные трое взяли себе луки, такие же, каким
вооружился я.
Мы разделились на три группы. Две из них - во главе одной был сам лорд
Норрингтон, а другой руководил один из его помощников - верхом на лошадях
поскакали в противоположных направлениях по дороге. Обе они должны были
встретиться в том месте, где предположительно находилось логово темериксов.
Мы же - третья группа из девяти человек - двинулись пешим ходом прямо от
лагеря к обиталищу этих монстров, чтобы преградить им путь, если они
побегут от охотников конных групп в нашу сторону.
Перед самым отправлением я спросил у Сандеса:
- Вам не в тягость нянчиться с нами, в то время как остальные будут
по-настоящему охотиться на темериксов?
От улыбки его и без того круглое лицо стало еще круглее.
- Лорд Норрингтон удостоил меня большой чести, вверив вас в мои руки.
- Вы уклоняетесь от ответа.
Ли похлопал Сандеса по правому плечу.
- Хокинс, оставь его в покое. Этот человек уже два года служит главным
охотником у моего отца. А через месяц у него свадьба, верно я говорю,
Сандес?
- Да, милорд.
- То, что ему выпала миссия оберегать нас, юнцов, - это для Сандеса
своего рода практика, возможность попробовать себя в той роли, в которую
ему предстоит вжиться совсем скоро. Кроме того, если нам и не
посчастливится увидеть темериксов, я уверен, что Сандес придумает, на кого
бы нам поохотиться, и мы принесем с собой пару-тройку каких-нибудь рогатых
туш для празднования победы.
Я нахмурился.
- А как же мы узнаем, что охота закончена?
Ли указал рукой на перо, привязанное к моему луку.
- Когда все темериксы будут убиты, перья прекратят вращаться.
- Не скоро же это, наверное, произойдет.