"Майкл Стэкпол. Война темной славы" - читать интересную книгу автора

и склонил голову.
- Ваше величество, молю вас о прощении. Мне нечего сказать в его
оправдание, кроме того, что воркэльфам недостает зрелости. Они неспособны
увидеть или понять причину.
Королева доброжелательно улыбнулась эльфу.
- Не беспокойтесь, дорогой Джентеллин. Мне тоже часто приходится иметь
дело с теми, кому свойственна импульсивность молодости.
Сказав это, королева бросила взгляд на сына и дочь. Я обратился к
лорду Норрингтону.
- Я ничего не понимаю. Этот эльф назвал Резолюта племянником, а тот в
ответ сказал ему "дед". И они говорят о Резолюте так, будто он несмышленый
юнец, который еще даже не получил своей лунной маски.
- Все так сложно, Хокинс, я и сам не знаю, что тебе на это сказать. -
Он улыбнулся мне: - Прости, Таррант, я обратился к тебе так же, как привык
называть твоего отца.
Я пожал плечами и улыбнулся.
- А я и не возражаю. И надеюсь, что смогу служить вам так же, как он.
- Конечно, сможешь. Ты будешь служить и мне, и Ли, как твой отец
служил когда-то моему отцу, прежде чем поступить ко мне на службу.
Норрингтон непобедим, пока рядом с ним Хокинс. - Лорд кивнул мне и
повернулся к движущемуся в нашем направлении черноволосому эльфу. Когда тот
приблизился, Норрингтон поприветствовал эльфа, положив правую руку на
грудь.
- Милорд Джентеллин, это большая честь для меня.
Джентеллин в ответ на это приветствие скрестил обе руки у себя на
груди.
- Для меня тоже большая честь встретить вас, лорд Норрингтон. Ваш
советник - это, наверное, Хокинс.
- Да, его зовут Таррант. Вы виделись с его отцом лет, думаю, двадцать
назад.
- В Джеране, на Фестивале Урожая. Да, да, я помню. Пожалуйста,
передайте мои наилучшие пожелания вашему отцу, когда увидите его.
- Обязательно, сэр, то есть милорд. - Немного замешкавшись, я тоже
скрестил руки на груди, все еще не переставая удивляться тому, что отец,
оказывается, знаком с эльфом. Наверняка это было еще до моего рождения, но
мне казалось, что отец рассказал бы об этом.
Джентеллин улыбнулся мне, затем взглянул на лорда Норрингтона.
- Воркэльф утверждал, что вы видели то же самое, что и он. Можно ли
принимать темериксовое перо на маске юного Хокинса за доказательство его
слов?
- Это перо можно принимать за доказательство начала тех событий, в
которых нам всем довелось поучаствовать позже, в Атвале.
- Да, Резолют спас меня, и если бы не Ли и его меч...
Я не договорил, потому что увидел, как лорд Норрингтон дотронулся
пальцем до своего закрытого левого глаза.
Эльф немножко подался назад и заложил руки за спину.
- Меч, найденный в Атвале? Я бы хотел побольше узнать о нем.
- Узнаете, и, думаю, очень скоро. Но можно, сначала я тоже задам вам
вопрос? Мой советник интересовался, почему вы так говорите с Резолютом.
Эльф вскинул бровь.