"Иван Фотиевич Стаднюк. Горький хлеб истины (Драма) " - читать интересную книгу автора

К и р е е в а. Не знаю, Иван Алексеевич, насколько вы собирались (с
нажимом) и г р а т ь  роль главного хирурга армии, но роль начальника
госпиталя я бы вам посоветовала играть перестать. Надо им просто быть.
С т у п а к о в. Нет, вы не правы... Если ты волей судьбы стал
трубочистом, внуши всем, что ты самый лучший в мире, самый первый
трубочист! Это старая притча. А притчи, как известно, плоды опытности всех
народов и здравого смысла всех веков.
К и р е е в а (с усмешкой). А если ты стал генералом, значит,
заботься, чтобы тебя обязательно считали талантливым полководцем...
С т у п а к о в. Только так! Не хватает таланта - притворись, что он
у тебя есть!..
К и р е е в а. Но ведь притворство - это, извините, ложь,
очковтирательство.
С т у п а к о в. А вам известно такое понятие, как святая ложь, ложь
во имя человека?.. Ну, представьте себе, Анна Ильинична, что мы... попали
во вражеское кольцо. Никто не знает, где выход. Я генерал, но и я не знаю.
И вдруг заявляю: я знаю где! Всем - за мной!.. И представьте себе, мы
выходим из окружения...
К и р е е в а. А если не выходим?
С т у п а к о в. Может случиться и такое. Но зато я подал людям
надежду. Надежда, как известно, питает мужество, побуждает к действию.
Мужество и деятельность превращаются в силу, и рождается хоть какая-то,
небольшая, призрачная, но все-таки гарантия успеха. Согласитесь, это
лучше, чем ничего!
К и р е е в а (размышляет). Интересно, интересно... Извините, Иван
Алексеевич, но я по праву женщины. Вот вы хороший хирург... (Лукаво.) Не
выдающийся, конечно, как Вишневский или Любомиров, но все же хороший. (Он
кивает головой в знак благодарности.) Скажите, вы, как начальник
госпиталя, как руководитель коллектива, о чем вы больше заботитесь - о
том, чтобы лучше всматриваться в души людей или чтобы самому эффектнее
выглядеть в их глазах?
С т у п а к о в (с усмешкой). Анна Ильинична, не добавляйте в молоко
уксус! Я знаю, что вы всегда мыслите оригинально...
К и р е е в а. Но оригинальность не всегда превосходство.
С т у п а к о в (обрадованно). Это что? Самокритика?
К и р е е в а. Нет. (Посмеивается.) Я просто ощутила опасность быть
правой в тех вопросах, в которых не право мое начальство.
С т у п а к о в (вынужденно хохочет). Не зазорно быть покорным.
(Заглядывает ей в глаза.) У вас очень меняется лицо, когда вы язвите! Не
замечали?
К и р е е в а. Человеческое лицо - самая занимательная поверхность на
земном шаре.
С т у п а к о в (весело). Ну и ну... С вами спорить - все равно что
на минном поле собирать грибы. Как в той поговорке: ешь мед, да берегись
жала...

Торопливо входит лейтенант медслужбы  С в е т л а н а  Ц а ц а.

Ц а ц а (прикладывает руку к пилотке). Товарищ подполковник...
(Кокетливо.) Вас просят к телефону.