"Роберт Стайн. Шкура оборотня" - читать интересную книгу автора

Глядя на желто-красные стены деревьев, остающиеся позади, я задумался.

"Дядя и тетя ведут себя как-то странно,- подумал я. - Почему дядя Колин
так резко оборвал тетю, когда она упомянула этих Марлингов?"

-А почему это место назвали Волчьим Ручьем? - спросил я.

-Потому что в Америке уже есть город под названием Чикаго, -пошутила
тетя Марта.

-Когда-то в этих лесах водились волки, -негромко пояснил дядя Колин.

-Когда-то! ~ воскликнула тетя Марта. Она понизила голос почти до
шепота, но я отчетливо слышал каждое ее слово. - Почему бы не сказать Алексу
всю правду, Колин?

-Да успокойся! - процедил дядя сквозь стиснутые зубы. - Зачем пугать
его?

Тетя Марта отвернулась и стала смотреть в окно. Некоторое время мы
ехали молча.

Дорога поворачивала, и взору предстала небольшая лужайка. На ней
полукругом, прижавшись друг к другу, стояли три дома. За домами темнел лес.

-А вот и наш дом - в центре, - нарушил дядя Колин и показал одной
рукой.

Я с любопытством посмотрел вперед. Небольшой белый квадратный домик на
свежескошенной лужайке. Справа стоял длинный дом в стиле ранчо - серый с
черными ставнями.

Дом слева был почти полностью скрыт раз-неухоженными кустами. Вся
лужайка перед домом поросла бурьяном. На подъездной дорожке валялась
сломанная ветка. Колин повел фургон по дорожке к среднему домику.

-Он небольшой, но мы же здесь не так уж часто бываем, - бросил он.

-Да, вечно в пути, - со вздохом подтвердила тетя Марта.

Она снова обернулась

- Здесь у нас есть соседка - милая девочка. Она указала рукой на ранчо
справа. - Ей двенадцать. Она тебе ровесница, так вроде?

Я кивнул.

- Ее зовут Ханна. Она очень миленькая. Вы, наверное, подружитесь, так
что тебе не придется скучать.