"Роберт Лоуренс Стайн. Игры со смертью" - читать интересную книгу автораЕго темно-желтый "БМВ", едва не врезавшись в скопление машин, остановился
всего в нескольких дюймах от корпуса затормозившего перед ним автомобиля. Дина услышала, как позади сигналят и сворачивают с дороги другие машины. - Выходите! - велел мистер Мартинсон. - Снаружи безопаснее. Дина и Мак быстро вышли из машины и встали на поросшей травой обочине, подальше от места аварии. Высоко в небе мерцали россыпи звезд. Чак направился к толпе, собравшейся в начале пробки. Дина из любопытства последовала за ним. - Эй, вернитесь! - крикнул отец. Чак, не обращая на него внимания, шел дальше. Дина в нерешительности взглянула на отца и все же пошла за братом. Впереди Дина и Чак увидели красный "Плимут", врезавшийся в бетонный разделительный барьер, двигатель его дымился. Прямо у них на глазах дно машины стали лизать языки пламени, поднимаясь к дверцам. - Смотрите! - раздался чей-то крик. - Горит! Толпа отхлынула назад. Дина в ужасе смотрела на растущее пламя. Она отошла назад, на обочину, подальше от горящей машины. И вдруг она заметила, что Чака рядом нет. Он стоял в переднем ряду толпы и, словно загипнотизированный, не отрываясь глядел на огонь. - Там Таффи! Дина обернулась и увидела малыша, прижимавшего ко лбу окровавленное полотенце. - Таффи! - кричал мальчик. - Спасите Таффи! - В машине собака! - крикнул кто-то в толпе. Теперь и Дина разглядела в окне автомобиля маленькую, черную с белым мордочку. Животное прыгало на сидении, надрываясь истошным лаем. Языки пламени подбирались все ближе. Вдруг кто-то отделился от толпы и побежал к горящему "Плимуту". - Стой! - крикнул какой-то мужчина. - Сейчас взорвется! Но человек продолжал бежать и через мгновение исчез в густых клубах дыма. К своему ужасу. Дина поняла, что это был Чак. - Чак! Чак! Вернись! - закричала она. Но было слишком поздно. |
|
|