"Роберт Лоуренс Стайн. Сердце охотника ("Улица страха" #1)" - читать интересную книгу автора - Что они решили? - спросил Джеми у старухи.
- Голоса разделились поровну. Двадцать пять человек - за жизнь, двадцать пять - за смерть. Все решит Бегущий Лось. - Тогда я погиб, - шепнул Джеми. Он вспомнил бешенство в глазах индейца, когда он выплюнул ему на мокасин кусок мяса, его ярость, когда Джеми сбил его с ног. Бегущий Лось смотрел на Джеми. Остальные стояли молча, ожидая решения вождя. Тишину нарушал лишь треск пламени. Джеми не отводил взгляда от глаз воина. Он хотел сам узнать, увидеть в его черных зрачках свою судьбу. Бегущий Лось передал палицу стоящему рядом воину. Облегчение тяжелой ношей навалилось на Джеми. Он упал на колени и закрыл глаза. "Жизнь! Они не убьют меня. Я буду жить, - он снова поднял взгляд на Бегущего Лося. - Но как долго?" Глава 12 Бегущий Лось жестами приказал Джеми вернуться в хижину Древней Женщины. Старуха потянула юношу за собой. Он вошел в дом и уселся у огня. Вслед за ним вошли остальные воины. Они встали вдоль стен, Окрестив руки на груди. Воины стояли с каменными лицами. Старуха уселась у огня рядом с Джеми. Затем она запустила руку в его волосы и резко вырвала прядку. - Ой, что вы делаете? - Я должна подготовить тебя к церемонии, - она придвинулась к нему и зашептала. - Сиди спокойно. Думай только о своей жизни. Если ты рассердишь их, они могут решить твою судьбу иначе. Джеми поднял глаза на воинов и встретился с разъяренным взглядом Бегущего Лося. "Чтобы выжить, я должен стать одним из них", - подумал юноша. Он кивнул воинам, а затем заставил себя сидеть спокойно и бесстрастно, пока Древняя Женщина выдирала у него волосы - прядку за прядкой. Он закусил губу, чтобы не закричать. Надо думать о чем-нибудь другом. О чем угодно. Главное - не показать, что ему больно. Джеми уставился в огонь. Он представил себе Шепот Ветра. Она с улыбкой протягивала к нему руки. Старуха с силой рванула очередную прядь. Шепот Ветра исчезла, и на ее месте возник Люсьен Гуд. Джеми представил, как Гуд корчится в'языках пламени, как медленно горит его тело, сгорает дотла, и чуть не рассмеялся. |
|
|