"Роберт Стайн. Предательство ("Улица страха")" - читать интересную книгу автора

не отрываясь от очага. Ее золотые волосы растрепались и спадали на лицо.

- С пеленкой ничего не поделаешь, - ответила мать. - Лучшая нам не по
карману. - Она подняла заходившегося плачем малыша и поднесла к лицу. -
Бедный Джордж. Что с тобой натворила сестра?

- Эти бисквиты так долго пекутся, - вздохнула Сюзанна.

Марта Гуди приблизилась к ней. Джордж слегка успокоился, уткнувшись
носом в белый передник матери.

- Слишком слабый огонь, - сказала мать, огорченно качая головой. - При
этих тлеющих углях у тебя ничего не получится. Подбрось еще полешек,
Сюзанна.

Девушка выросла высокой и худощавой. У нее были блестящие голубые
глаза, молочно-белая кожа, а когда она улыбалась, на щеках появлялись
ямочки.

Всякий раз, когда Марта Гуди заставала Сюзанну глядящейся в зеркало или
ухаживающей за своими золотыми волосами, она говорила ей:

- Истинная красота - в делах, а не во внешности, дочка.

Будучи пуританкой, Сюзанна обладала бесконечной скромностью. Она
полагала, что все праведные люди прекрасны и равны в глазах Создателя.

Поэтому ей становилось крайне неловко, когда мать заставала ее за
наведением красоты. Казалось, будто Марта глядела прямо в глубину ее души и
видела там трещины и нечистоты.

Но когда Сюзанне исполнилось шестнадцать, она сама почувствовала, что в
душе творится что-то неладное. Девушка ловила себя на мыслях о некоем парне.
Иногда она даже грезила о нем наяву во время работы. Девушка ничего не могла
с собой поделать и размышляла о том, могут ли ее достоинства затмить в
глазах юноши всех остальных деревенских девчонок.

Марта Гуди стояла у огня и тихонько покачивала ребенка.

- Интересно, куда запропастился отец? - сказала она. - Он требовал,
чтобы бисквиты поспели вовремя. Однако ему не придется их отведать, если он
будет где-то шляться.

- Наверное, отец на площади, с коровами, - предположила Сюзанна.

- Тоже мне коровы - кожа да кости, - проворчала мать. Она бросила
печальный взгляд на младенца. - Мы можем выжить только чудом, Джордж.

Сюзанна направилась к дверям