"Октавиан Стампас. Великий магистр ("Тамплиеры" #2) " - читать интересную книгу автораузды Раймонд. Огорченный тем, что поединок закончился без крови, он
произнес: - Сеньоры! Я приветствую ваше миролюбие, однако, солнце уходит. Нам надо и ночлег поискать. Да и в желудке начинают квакать лягушки. - В получасе езды отсюда находится заброшенный замок, - сказал Одноглазый Роже. - А по дороге к нему - небольшое селение. Хотя... - неуверенно добавил он. - В этом замке нечисто. - Что значит "нечисто"? - спросил Гуго, вскакивая в седло, - Там что - свиней держат. - Нет, - усмехнулся Роже. - Поговаривают, что в замке полно привидений, и тот, кто останавливается в нем, уже не выходит живым. По крайней мере, попавшие туда исчезают бесследно. - Значит, сам Бог велел нам посетить сей чудный уголок! - решительно произнес Гуго. - По коням, друзья! И три всадника понеслись по дороге к таинственному замку. 2 В попавшейся на пути деревушке они раздобыли целую корзину цыплят, хлеб и вино в плетеных бутылях; но все, к кому бы они не обращались с расспросами о заброшенном замке, испуганно замолкали и поспешно уходили прочь. Лишь старый трактирщик, покачивая головой, пробурчал: - Гиблое это место, господа! С тех пор, как старый сеньор умер, не оставив наследников, в замке поселилась нечистая сила. Даже отсюда бывает Оторопь берет... - И давно это длится? - спросил Роже. - Полгода, - вздохнул трактирщик, а сидевшая в углу грязная старуха в лохмотьях вдруг безумно захохотала. Скрюченными пальцами она пыталась ухватить Раймонда за плащ. - Поезжайте, голубчики, - гнусавым голосом запричитала она. - Вас там давно ждут... Уже и стол накрыт с черепом... И гости с хозяевами расселись за столом... И скелет над столом раскачивается... Ждут вас, ждут... - Отстань, ведьма! - крикнул Раймонд, хватаясь за свой короткий меч. - Не то снесу твою поганую голову. - А у меня другая вырастет! Руби, щенок! - взвизгнула старуха. - Пошли, Раймонд! - приказал Гуго. - Не будем терять время и заставлять себя ждать. Раймонд вложил меч в ножны, с отвращением обходя старуху. Трактирщик зловеще ухмыльнулся: его одутловатое лицо казалось восковым. - Прощайте, господа! - с намеком сказал он. - Утром мы заберем ваши тела. Роже де Мондидье подошел к нему и двинул глиняной кружкой по лбу. - Это чтобы ты не шутил так, - пояснил он, пока трактирщик вытирал кровь. - Я научу тебя вежливости. Через минуту, вскочив на коней, они мчались к заброшенному замку. Быстро темнело и в сумерках они еле разбирали дорогу. Наконец, подъезжая к опушке леса, сквозь вершины деревьев они увидели высившиеся зубчатые башни и серый донжон огромного замка с блестящими от солнечного заката стеклами. |
|
|