"Сан Антонио. Безымянные пули." - читать интересную книгу автора

Старомодная печка распространяет жуткую жару. Неказистая мебель. Двое
мужчин играют за столом в карты. Их пиджаки висят на спинках стульев. На
грязной скатерти стоит бутылка кьянти.
Один - маленький, толстый, с отвислыми щеками и седеющими курчавыми
волосами. У него быстрые и колючие поросячьи глазки.
Второй - элегантный крепыш, но его элегантность слишком броская и
попахивает дурным вкусом.
Они заканчивают раздачу, не обращая на меня ни малейшего внимания. Наконец
маленький толстяк швыряет карты на скатерть и оборачивается ко мне.
- Садитесь, господин комиссар,- говорит он без малейшего акцента. Что-то
подсказывает мне, что это и есть Анджелино, гроза фэбээровцев, человек,
заставляющий дрожать полиции многих стран. Немного разочаровывает то, что
он сидит в мещанской обстановке и перекидывается в картишки, как мелкий
виноторговец из Генуи или Неапо-ля... Но жизнь научила меня ничему не
удивляться.
- Вы, конечно, Анджелино?- говорю я. Он слегка вздрагивает. Очевидно,
рассчитывал сохранить инкогнито и изумлен тем, что мне известно его имя.
- Вы меня знаете?- спрашивает он и разражается густым смехом.- Черт, в
ваших службах небось полно моих фоток, которые вас заставляют заучивать
наизусть...
- Я никогда не видел ваших фотографий, Анджелино, но знаю вас по репутации
и умею работать серым веществом...
За это время человек с заячьими глазами уселся в кресло возле печки, а
дама с густыми бровями без единого слова последовала его примеру.
Она взяла вязанье и начала быстро сновать спицами, останавливаясь только
затем, чтобы сосчитать петли.
Думаю, настал момент переходить в атаку.
- Послушайте, Анджелино, догадываюсь, что вы хотите задать мне кучу
вопросов, для чего и поручили этому длинному придурку привезти меня сюда...
Заячьи Глаза издает вопль, похожий на рев агонизирующего тигра.
- Молчать!- кричит ему Анджелино.
- Я ведь последовал за ним, не возникая, только потому, что сам хотел с
вами побеседовать,- говорю я.-Но все-таки козлы вроде него мне не очень
нравятся.
Новый вопль вышеупомянутого козла.
- Эта дешевка так разволновалась,- продолжаю я,- что забыла меня
обезоружить...
И в качестве доказательства своих слов выхватываю пушку, секунду смотрю на
всех с хитрым видом, а потом подхожу к столу и кладу ее на него.
Это проявление пацифизма - очко в мою пользу. Я улавливаю в поросячьих
глазках Анджелино огонек интереса.
- Что вы хотите мне сказать?- спрашивает он.
- Мы не могли бы поговорить тет-а-тет? - Я доверяю моим людям,- отвечает
он.
- Вы - может быть... а я нет. Он поворачивается к своему партнеру и
Заячьему Взгляду.
- Уйдите,- просто говорит он.
Оба субчика без восторга поднимаются и выходят в другую комнату.
- Рассказывайте,- говорит итальянец.
Я сажусь поудобнее в кресло, закидываю ногу на ногу и начинаю: