"Сан Антонио. Сан-Антонио в Шотландии." - читать интересную книгу автора

Лысый уже улыбается.
- То есть нам обоим хотелось бы ради престижа французской полиции довести
расследование этого дела до конца и принести парням из Ярда решение в виде
подарка, обвязанного трехцветной ленточкой.
Босс встает, проходит по кабинету и кладет свою изящную руку (не могу
назвать ее клешней) на мое мощное плечо.
- Мы друг друга поняли!- говорит он.- Итак?
- Итак, я совершу поездку в Шотландию,- отвечаю.- Вы этого хотите?
- Да, мой дорогой друг. Но я вам рекомендую действовать с крайней
осторожностью. Вы будете там находиться неофициально, совершенно
неофициально.
Старик всегда боится скандала. Он любит, чтобы мы совершали наши подвиги
тихо и с достоинством.
- Эта необычная контрабанда начинается с завода, где производят это виски,
поскольку бутылки, содержащие героин, имеют ненарушенную оригинальную
пробку.
- Возможно...
- Съездите туда Разоблачите преступников, раскройте все ходы и сообщите
мне. Наши коллеги с того берега Ла-Манша слишком часто насмехаются над
нами.
- Я сделаю все возможное и невозможное.
- Я знаю...
Он придвигает к себе бутылку виски и внимательно всматривается в маленькую
белую этикетку, приклеенную с обратной стороны.
- "Мак-Геррел" производит дама,- говорит он.- Некая Хелен-Дафна
Мак-Геррел, проживающая в Майбексайд-Ишикен возле Глазго-
Я записываю имя дамы в записную книжку. Босс уже листает расписание
авиарейсов.
- Есть самолет компании "Эр Франс" на Глазго в семь двадцать две. Я велю
забронировать вам место.
- Два места,- поправляю я,
Он хмурится, что составляет его единственное физическое упражнение за день.
- Вы собираетесь взять с собой помощника?
- Поскольку я не могу рассчитывать на помощь британской полиции в моем
неофициальном задании, а помощь мне может понадобиться, мне нужен напарник.
- Вы правы. Кого вы возьмете? Мои раздумья длятся недолго.
- Берюрье.
Старик кивает, потом спрашивает с легкой двусмысленной улыбкой:
- Скажите, мой милый, почему вы все время берете себе в помощники
инспектора Берюрье? Слава богу, в нашей Службе хватает людей.
Месье Голова-как-задница впервые задает мне этот вопрос, и я смущен.
- Ну,- бормочу,- это трудно объяснить. Видите ли, босс, Берю не особо
умен. Он грубиян, выпивоха, драчун, но вместе с тем имеет качества,
которые делают из него самого ценного помощника. Во-первых, он предан мне
как собака; во-вторых, он добрый, смелый, упрямый. А иногда его хитроватый
здравый смысл не хуже гениальности. Кроме того, он мне нравится. Я его
поддразниваю, и это успокаивает мои нервы...
Старик поднимает руку:
- О господи, да остановите вы ваш панегирик! Берите с собой Берюрье. Я
велю забронировать два места.