"Сан Антонио. Сан-Антонио в Шотландии." - читать интересную книгу автора - Нет, я еще подумываю дать тебе роль лопуха в документальном фильме о
жизни растений. - А удары правда будут туфтовыми? - Ты думаешь, я хочу тебя убить? - Это все? Презрительное пожимание плечами. - Да. Ты удерешь. Он подзывает Кэтти и просит принести еще одну кружку пива. Малышка кивает на часы, показывая ему, что время приема алкоголя закончилось пять минут назад- Тогда Толстяк приходит в страшную ярость, и мне приходится употребить все мое влияние на красотку, чтобы добиться для него нового "гиннеса". Успокоившись, мой напарник спрашивает: - А ты? - Что я? - Ты чего будешь делать? Ухлестывать за девицей? - Именно. И довезу детку до замка, потому что шины ее тачки будут проколоты. - Ты забыл одну вещь, комиссар хренов. - Инспектор Берюрье, попрошу вас! - Ты забыл, что если я разбросаю на дороге гвозди, то они проколют шины и твоему катафалку. Я же говорил, что Берю наделен большим здравым смыслом. Из этой горы сала иногда выходят стоящие замечания. Он радуется моему смущению. - Заткнись, Берюрье, дай подумать. - Валяй думай,- усмехается Толстяк и осушает одиннадцатую кружку "гиннеса". - Можно было бы положить поперек дороги ствол дерева, чтобы заставить ее остановиться,- предлагаю я,- вот только это не проколет шины, а мне обязательно нужны спущенные колеса. Это даст мне великолепный предлог довезти ее до Стингинес Кастл. Берю элегантно прикрывает рукой рот из-за рвущихся на волю газов от пива, но они находят другой выход, и ему не остается ничего иного, кроме как скрипнуть спинкой стула, чтобы подобрать пару к этому звуку. - У меня есть лучший вариант,- сдержанно говорит он, вдохнув смесь кислорода, углекислого газа, крошек табака и пивной пены.- Намного лучший. - Неужели это возможно? - Я лягу поперек дороги, и твоей шлюхе придется затормозить, если она не захочет меня раздавить... - Надеюсь, что не захочет. - У меня будет в руке нож, и, как только она выйдет из своей тачки, я проколю передние колеса. - Браво, Толстяк! - А потом я сыграю задуманную сценку. Я пожимаю мощную десницу славного Берю. - Ты не умен, Толстяк, но гениален. - Не надо комплиментов,- отвечает мой доблестный товарищ. Лежа на крыше моей "бентли", я вглядываюсь в горизонт через бинокль и |
|
|