"Сан-Антонио. Голосуйте за Берюрье!" - читать интересную книгу авторавсего лишь ничтожные шутники. Одна лишь национальная жандармерия
способна разобраться в этом деле. Он расхваливает достоинства этого элитарного корпуса и начинает плакать от умиления. Потом он засыпает, что является для меня добрым утешением. * * * Когда я объявляюсь в нашей гостинице, рыжая и потасканная горничная сообщает мне, что мама поднялась к себе переодеться к обеду, который вот-вот начнется. Я решаю слегка перекусить, прежде чем нанести визит Матье Матье, Устраиваюсь за нашим столиком и извлекаю салфетку из роскошного бумажного конверта, как вдруг раздавшийся на террасе голос заставляет меня вздрогнуть. - Послушайте-ка, инспектор х...! Нечего прятать червовую семерку, а то я заставлю вас проглотить все тридцать две карты без приправ! - Но, друг мой,- протестует тонкий голосок обвиняемого,- вы ошибаетесь. - Не смешите меня, у меня губы потрескались. Я встаю, словно погруженный в гипноз. Этот голос, этот благородный и грассирующий голос существует в мире лишь в единственном экземпляре. И он принадлежит знаменитому Берюрье. Я выхожу на террасу и обнаруживаю моего приятеля, расположившегося за столиком напротив налогового инспектора. Он без пиджака, в рубашке (роскошной рубашке цвета голубой лаванды) и в подтяжках шириной с туалетное полотенце, на которых изображена взбирающаяся по лиане обезьяна. Старая шляпа надвинута до переносицы, он небрит, пахнет - А, вот и ты,- говорит он, протягивая мне два пальца, поскольку остальные удерживают трефовую терцию.- Я прибыл сюда сразу, как только ты уехал. Я бы последовал за тобой, но дорога меня вымотала. Он указывает на хилого постояльца, который сидит напротив него. - Ну и жулики тут живут в твоей "Башне"! По виду этого очкарика и не подумаешь, но он так умеет передергивать карты, что даже не всякому фокуснику это под силу. Не удивительно, что он был налоговым инспектором. У этого пингвина, должно быть, в крови вытряхивать деньги из налогоплательщиков. Налоговый инспектор вспыхивает. - Месье, вы хам! Я не позволю... - А ты кто такой? - в упор и не допускающим возражений тоном спрашивает Его Величество Берюрье.- В гробу я тебя хотел видеть... Потом, швыряя свои карты на стол, он добавляет: - Послушай, он мне надоел, я бы предпочел играть в домино со священником! Берюрье встает и, оттягивая новые подтяжки, хлопает ими по своему мощному торсу. - Я рад тебя видеть, Сан-А,- жизнерадостно говорит он.- Видал мою пращу? И он снова оттягивает подтяжки. - Это подарок продавца рубашек, которому я помог избежать штрафа. - Они восхитительны,- соглашаюсь я.- Настоящее произведение искусства. |
|
|