"Сан-Антонио. Великанша" - читать интересную книгу авторазабраться на северную ягодицу Станового хребта. И мучился
вопросами о том, как же мне подступиться к этой груде мяса (телесам). Я жму к Ангенским воротам. Наконец, бунгало Л-18. Оно было последним в ряду, на краю поля. Стучусь. Мне говорят: "Войдите". Я вхожу. - Здравствуйте, Нинетта, - вывожу я мелодию одним из лучших своих ободряющих тонов. И вижу объект на кровати. Какая же она страшная, эта "малышка", кузина Альфреда, туды ее мать. Особенно рожа. Все- таки, хотя она и великанша, она могла бы себе отрастить нормированную физиономию. Я знаю и других великанов, но фотографии у них вполне съедобные. Гигантизм у нее начался именно отсюда. Лицо экстравытянутое. Экстраширокое. Из этой девчонки можно было смастерить многодетную семью. У нее не было ни возраста, ни форм. Просто огромная куча несвежего мяса. А длиннющая! О, е мое, не поверишь, два десять, а ей - всего xeqrm`dv`r|! Иногда потолок два пятьдесят кажется тебе низким. Так вот, эта малютка с ее двумя метрами десятью там бы точно не уместилась. - Здравствуйте, Нинетта. Как у вас дела? - Повторяю я, протягивая ей руку. Как слону, когда ты хочешь задобрить его орешком. Навстречу тянется нечто большое, как крышка стиральной машины, и моя лапа исчезает в том, что должно быть ее рукой. - Альфред мне сказал, что вы симпатичный парень, - говорит она обидчивым тоном. - А разве это не так, девочка? - спросил я и натянуто засмеялся, так она меня смутила. - Конечно, нет, - ответила она. - Вы совсем не красивый! - Послушай, дитя, - перешел я в контратаку. - Чтобы поиметь удовольствие с Рудольфом Валентино или Габаритом Купером надо и самой быть другой, а не походить на запасы топленого сала Франции. Я прихожу сюда и хочу оказать вам услугу с хреном, полным благими намерениями, и с мыслями о том, смогу ли я залезть на вас без стремянки, а вы меня как встречаете - что я не красивый! Это какой-то бардак и ничего больше! И знаешь, что? Нинетта разревелась. Просто беда. Ветер, переходящий в бурю. Кровать сотрясалась, звенели стекла. - Не плачьте, что это даст? - говорил я ей в полной растерянности. - Это же недоразумение, просто недоразумение. Вы хорошенькая в своем роде. Прелестная. Два десять, ну и что? Нечего делать из мухи слона! Это лучше, чем быть карликом. Я уверен, что все еще образуется в вашей жизни, милашка. Вы встретите другого гиганта и составите с ним пару. Я говорил, что на ум придет, чтобы ее успокоить. Но она принималась реветь пуще прежнего. Я похлопывал ее по ручище, напоминающей толстенную черепаху, каждый палец которой был с лионскую сардельку. - Ладно, хватит, расстанемся без обиды! Мы же пришли сюда не для того, чтобы ругаться. Это просто глупо. Если бы мы были |
|
|