"Фредерик Дар. И заплакал палач..." - читать интересную книгу автора

Фредерик Дар


И заплакал палач...

OCR Денис http://mysuli.aldebaran.ru
"Сладкая отрава": Восхождение; Москва; 1992


ISBN 5-85846-009-7

Оригинал: Fr?d?ric Dard, "Le bourreau pleure"
Перевод: С. Хачатурова

Часть первая

1

Знаете, какое самое грустное зрелище в мире? Это когда видишь разбитую
скрипку. Во всяком случае, сердце у меня заныло именно тогда, когда я
заметил на дороге раздавленный скрипичный футляр с торчащими во все стороны
струнами. Футляр означал несчастный случай даже яснее, чем тело девушки,
распростертое у обочины. Пальцы ее все еще впивались в сухую землю, а юбка
задралась, обнажив удивительной красоты ноги. Да, мне стало не по себе от
этой мертвой скрипки. Она была как бы венцом рокового стечения
обстоятельств, приведших меня туда в этот час.
Кажется, чуть раньше я вспоминал о детстве, видимо, из-за этой
испанской ночи, наполненной ночными бабочками, которые то и дело разбивались
о лобовое стекло с каким-то противным глухим стуком... Бабочки напоминали
мне давние летние вечера, когда перед сном я выходил подышать сладковатым
ароматом старой липы, росшей за домом.
Каждый вечер я подолгу наблюдал, как в бледном небе сгущаются тревожные
тени. Воздух вокруг так и дрожал от шелеста крыльев ночных насекомых,
мириадами кружившихся в безумном хороводе.
Я думал о прекрасной потерянной стране моего детства. Фары, будто
длинным ножом, вспарывали темноту. В окно машины рвался душный воздух, а
слева к мраморному небу поднимался рокот моря. Я снимал комнатку в захудалой
гостинице на берегу моря в Кастельдефельсе. Она называлась "Каса Патрисио",
а держала ее одна пожилая каталонская пара. Готовили там ни лучше, ни хуже,
чем в других местах.
Жилище, хоть и было плохоньким, но, по крайней мере, находилось у
самого пляжа. Открывая глаза по утрам, я видел море, оно глухо звало меня в
тот час, когда солнце превращается в раскаленную головешку.
Мечта, а не отпуск.
И вот вдруг все переменилось. Все рухнуло из-за тоненькой фигурки,
вдруг вынырнувшей из темноты под свет фар.
Со всей силы я ударил по тормозам, и это мгновение длилось для меня
дольше, чем самые долгие годы моей жизни. За какой-то миг я осознал, что эта
женщина, молодая, красивая женщина.
И понял (это было как отчаянный немой крик), что столкновения не