"Сан-Антонио. Серенада для Грейс" - читать интересную книгу автора

- Пошли, господин кюре, - говорит Брандон.
Я повинуюсь.
И снова мрачная процессия идет по коридорам. Звуки шагов гулко
отдаются у меня в голове...
Я иду с таким ощущением, будто меня ведут на убой, как скотину...
- Кажется, эта казнь на вас сильно подействовала, - говорит мой
английский коллега.
- Да уж, весьма, - бормочу я. - Вы слышали, что он сказал, после того
как ему надели мешок на голову?
- Нет.
- Что он невиновен! Брандон тихо качает головой.
- Они все так говорят в этот момент. Будто надеются, что это последнее
отрицание даст им отсрочку...
Выйдя из тюрьмы, я чувствую себя немного получше.
- Господин кюре, - обращается ко мне Брандон, - мне кажется, что вам
необходимо немного выпить, чтобы прийти в себя.
- С удовольствием...
Он открывает дверцу своей квадратной машины и помогает мне сесть,
после чего устраивается за рулем.
- Пабы закрыты в это время... Поедемте лучше в мой клуб.
Он управляет машиной в тумане, как рыба в водяном потоке. Клянусь,
чтобы рулить в такой пелене, нужно иметь по компасу в каждом глазу!
Через десять минут он паркуется у внушительного здания и приглашает
меня следовать за ним. Мы входим в огромный холл, украшенный зелеными
растениями, и идем по монументальной лестнице.
Клуб на втором этаже.
В эти поздние часы в клубе почти никого нет. Только четыре старика
играют в карты за одним столом и два официанта в униформе сдерживаются,
чтобы не зевать.
Брандон опускается в глубокое кресло. Я сажусь напротив.
- Виски? - спрашивает он. Я молча киваю.
- Два двойных, - говорит он подошедшему официанту.
Хотя он сказал это по-английски, я, к своему удивлению, понял. Есть
слова, которые без лишних объяснений понятны на всех языках.
- Ну так, господин комиссар, - говорит Брандон, - что вы вынесли из
вашей поездки?

Глава 3
Где пойдет речь о человеке, который видел человека, который видел
человека, который видел автомобиль.

Я беру стакан виски, который принес мне засыпающий, но корректный
официант, и осушаю его залпом.
Брандон пьет свою порцию медленно, смакуя. Наконец я смотрю на него и
прыскаю от смеха.
- Вы меня узнали? Он мельком улыбается.
- Нет, - говорит он. - Просто шеф французской полиции просил меня
провести священника к приговоренному Ролле, но, увидев вас, я тут же
подумал, что для священника у вас слишком широкие плечи и совсем не
церковные манеры. И я не ошибся. Я знаю, что в секретной французской