"Константин Михайлович Станюкович. Похождения одного матроса (Подлинная история из далекого прошлого)" - читать интересную книгу авторараспоряжаясь своим "вери гут" довольно расточительно.
______________ * Пива (нем. das Bier). Но, к его удивлению служанка сказала на понятном для матросов языке: - Русский будет? - То-то, русские! - обрадованно воскликнули все трое. - А вы нешто российская? - Мой Чехии, тоже славян... Хотя ни один из матросов и не имел понятия о Чехии и не знал, откуда родом служанка, тем не менее они очень были рады встретить на чужбине человека, понимающего по-русски. - И как вы сюда попали? - спрашивал Чайкин. Чешка торопливо отвечала на родном своем языке, и матросы могли понять, что она переселилась с отцом и матерью три года тому назад с родины, которая далеко-далеко. Матросы не прочь были поговорить со служанкой подольше, но она, махнув головой в сторону стойки, где восседала крупная пожилая дама, сказала, что ей некогда, и скрылась в толпе. - Тоже и ихняя нелегкая служба! - проговорил Чайкин, поглядывая как шмыгали служанки, подавая посетителям то то, то другое. - А сюда со всех концов света бегут! - заметил Артемьев. - По какой такой причине? - Жизнь вольная. И опять же золото, копай кто хочет... Только русские не бегут! - Любят свою землю, потому и не бегут. И опять же: надо лопотать по-ихнему. - А вот тоже эта девушка не знала по-ихнему, а поди научилась... Служанка в эту минуту поставила на стол перед матросами два стаканчика рома и кружку пива. - А вы еще, мамзель, два стаканчика и две кружки пива... Вот Чайкин этим не занимается!.. Так только куражится! - заметил Артемьев. Однако Чайкин спросил себе и вторую кружку и попивал пиво, наблюдая публику. Время между тем шло, а товарищи Чайкина, казалось и не думали собираться. - А что же, братцы, в сад погулять? Но спутники Чайкина решительно запротестовали. Тогда Чайкин отправился один, рассчитывая, что на память скоро найдет сад, мимо которого проходил несколько времени тому назад. 3 И действительно, скоро нашел он городской сад и направился по большой, густой аллее, восхищенный видом высоких густолиственных деревьев и цветочными клумбами. Ему необыкновенно было приятно после неизменного моря да моря увидать эту роскошь зелени и цветов. И он жадно вдыхал напоенный ароматом воздух. |
|
|