"Константин Михайлович Станюкович. Ледяной шторм" - читать интересную книгу авторакрестился. А чеченцы ели хлеб и овечий сыр и дрожали под своими бурками,
покорные аллаху. Вид капитана и матросов не наводил уныния и обнадеживал. И лавочник говорил черкесам: - Понимай, чиркес... Ежели пароход уходит, значит, секим-башки нам не будет! И капитан знает. Черкесы слушают, едва понимают и безмолвствуют с видом фаталистов, ожидающих своей участи. Матросы после свистка стали напряженнее и угрюмее. О том, что впереди, не разговаривали. Каждый про себя думал, что матросская жизнь каторжная и что в море жутко. Того и гляди, не увидишь берега. Художник, окончив два эскиза, взглянул на море и, обращаясь к молодой девушке, словно бы в экстазе воскликнул: - Какая грозная красота!.. И как хорош прибой! "Что за скотина!" - подумал пригожий студент и возбужденно и сердито произнес: - Какой опасности подвергаются матросы!.. В ней красоты мало! И красивая барышня посмотрела на пароход и догадалась, что едущим на пароходе не до красот природы. - Бедные! - застенчиво промолвила барышня, обращаясь к студенту и словно бы извиняясь, что она, восхищаясь морем, забыла о людях. И в эти минуты среди любопытных из серой публики раздавались восклицания, полные сочувствия и сожаления к морякам: - Отчаянный капитан! - И буря-то страсть! - Как-то дойдет пароход. - Матросикам-то как... Замерзнут! - Вызволил бы их Николай-угодник! - Спаси их господь! Не сделай сирот! И кто-то истово перекрестился. Капитан услышал эти замечания и опять вспомнил о своих. "И какого черта я не остался в Севастополе!" - снова упрекнул себя Никифор Андреевич, скрываясь в рубку. Он приказал буфетчику подать чаю и коньяк и, оставшись один, без свидетелей, Никифор Андреевич не выглядел решительным. Но мысль о том, что остаться бы в Ялте и спастись, рискуя разбить пароход, даже не пришла ему в голову. V Как только "Баклан", прогудев о приходе, ошвартовался у мола, Антон Жученко, чернявый и курчавый молодой матрос с бесшабашно-смелым и жизнерадостным пригожим лицом, то и дело прибегал на корму и взволнованно и жадно вглядывался в начало мола, поджидая кого-то. Он не обращал внимания ни на завывающее море, ни на ледяной ветер, трепавший его шелковистую бородку и кудрявые волосы, выбивавшиеся из-под матросской нахлобученной шапки, и, казалось, в своем не особенно теплом буршлате, застегнутом наглухо, не чувствовал резкого холода. |
|
|