"Константин Михайлович Станюкович. Дождался" - читать интересную книгу автора - Дайте мне квитанцию от багажа.
- Не беспокойтесь. И молодая женщина отдала квитанцию сторожу и попросила его принести багаж в пансион Шварца, и пошла рядом с Ракитиным. И ни полслова. Только "жив ли?". "Что это за женщина?" - думал Ракитин, украдкой любуясь ею. И серьезно сказал: - Муж о моей телеграмме не знает... Он так волновался, так нетерпеливо ждал вас, что я решился известить вас о положении мужа. - Благодарю за телеграмму. Я знала об его положении. И опять продолжала идти молча. - Валерий Николаич просил предупредить вас, что он очень похудел. Он хотел подняться с постели, чтобы встретить вас, и не мог... И все-таки верит, что будет жить. Выражение чего-то мучительно скорбного залегло в глазах молодой женщины. Лицо ее стало строже и, казалось, непроницаемее. Неволина опять молчала. И только пошла скорее. Ракитин догадался не мучить женщину своими сообщениями. Он обиженно замолчал. И, стараясь скрыть одышку от скорой ходьбы, едва поспевал за молодой женщиной. "Не спешила к мужу из Петербурга, а теперь торопится!" - думал Ракитин, недовольный, что программа его изучения интересной женщины с первого же начала не исполняется, "И знает ли эта барыня, что я писатель? Читала ли меня?" - спрашивал себя Ракитин, раздраженный этой почти резкой сдержанностью молодой женщины с ним. сдержанно. В саду было много пансионеров. Все знали, конечно, что приехала жена умирающего. И многие дамы взглянули на молодую женщину, еще более возмущенные ее красотой, изяществом и видом далеко не приниженной кающейся женщины. Пожилая толстая англичанка, бесцеремонно рассматривавшая Елену Александровну в лорнет, пришла в ужас. Худая девица из Гамбурга шепнула хорошенькой пасторше с недоумевающими глазами, что русская дама просто нахалка. - Но все-таки, надо сказать, бог ее наградил красотой! Не правда ли, фру? - проговорил пастор, обращаясь к жене. - Я с тобою согласна, мой друг. - Но тем не менее она не может быть хорошей. Так долго не ехать к мужу... Не так ли, фру? - О, конечно! Как можно оставлять мужа, да еще больного. - Ты хорошая женщина, фру. О, ты великолепная женщина, фру! И ты гораздо красивее этой дамы, фру! Я правду говорю! - Ты слишком добр ко мне, Аксель! Французов русская дама обворожила. С загоревшимися глазами они жадно ее рассматривали и потом зашептали, что она сложена восхитительно и что такая женщина не может не иметь любовника. А молодой англичанин замер от восторженного удивления и, краснея, как пион, мог только протянуть: - О-о-о! |
|
|