"Джулиана Стар. Вредная Лиз " - читать интересную книгу автора - Опять ты за свое! С чего ты взял, что я бы согласилась? Какая
самонадеянность! Крис поднялся. - В один прекрасный день ты перестанешь лгать себе, а я постараюсь проявить терпение. Пойдем, мы заглянули еще не во все магазины. - Я честна, Крис. Просто ты мне не веришь, - возразила Лиз, вставая. - Ты подвергаешь сомнению все мои слова. - Потому что ты говоришь одно, а испытываешь другое. Ты всегда была врединой, Лиз. Но когда ты наконец смиришь свою гордыню, тебе не будет равной, - сказал он напоследок с усмешкой и взял девушку за руку, вызвав с ее стороны решительное сопротивление. - Отпусти меня, - прошипела Лиз, хорошо осознавая, что ее попытка освободиться привлекает взгляды. - Веди себя в рамках приличий, - приказал он, не сбавляя шаг. - Будь хорошей девочкой, и я куплю тебе подарок, - пообещал Крис, увлекая Лиз в сторону лавок, торгующих безделушками для туристов. Прекратив бессмысленную борьбу за свободу, Лиз покорилась судьбе и послушно двигалась следом, продолжая метать в спину спутника гневные взгляды. Хотя ей было приятно ощущать свою руку в его сильной ладони. Приятны были и его настойчивость, нежелание отпускать ее от себя. - Мне не нужны от тебя никакие подарки, - пробурчала девушка. - Вредина, - услышала она лаконичный ответ. - Вот мы и пришли. - Крис остановился у витрины, но руку Лиз не выпустил. - Терпеть тебя не могу, - проворчала она и высунула язык. Но Крис стоял к ней спиной и этого трогательного знака любви не видел. только так считаешь. Послушай, если я отпущу тебя, ты обещаешь вести себя хорошо и не убегать? - Я сейчас стукну тебя, Крис Пайк, - пригрозила Лиз с милой улыбкой. Крис в ответ рассмеялся, но отпустил девушку. А сам нырнул в какую-то лавчонку. Обретшая свободу рука тотчас почувствовала себя одинокой и брошенной. Ощущение надежности и защищенности пропало. Странно, что одно прикосновение способно творить такие чудеса. Наваждение какое-то. Она, наверное, сошла с ума. Иного объяснения нет. Лиз впала в оцепенение и только беспомощно хлопала ресницами. - Ну вот, - объявил неожиданно появившийся Крис, надевая ей на голову шляпу. - Теперь можешь распрощаться со старой. - Ты купил мне шляпу? - поразилась она. - Я подумал, что пора купить тебе обновку, поскольку твоя старая шляпа проявила порочную склонность к побегам. Лиз сняла головной убор и уставилась на него. Это была широкополая шляпка цвета подсолнуха. В такой трудно потеряться в толпе, подумала она. Покупка ей нравилась, но почему-то в груди защемило. - Спасибо, она прелестная, - сказала Лиз взволнованно и вернула обновку на голову. - Носи на здоровье, - отозвался Крис и снова взял девушку за руку. На этот раз сопротивления он не встретил. Молодые люди уже собирались возвращаться на виллу, поставив крест на безуспешных поисках родственников, когда им, в самый последний момент, как |
|
|