"Ричард Старк. Дамочка, что надо" - читать интересную книгу автора Получилось у нее здорово, она орала и барабанила кулаками по двери. На
кровати Грофилд верещал, как дух - предвестник смерти,- и потрясал правой рукой. Дверь открылась так быстро и неожиданно, что Элен Мэри едва успел отпрянуть прочь и спрятать "мыльную свинчатку". Грофилд играл как по нотам, он повысил голос еще на одну октаву и пропорол своим воем потолок. Громилы ворвались в комнату с пистолетами на изготовку. Это были Болтун и один из его помощников. - Заткнитесь! - заорал Болтун на всех сразу, стараясь перекричать пронзительное верещание Грофилда. - Смотри за ней! - бросил он своему помощнику. - А ты закрой варежку! Он подбежал к кровати. Второй разинул рот и стоял посреди комнаты, не обращая внимания на Эллен Мэри. Он просто таращился на Грофилда. Поднятая рука Грофилда упала вдоль тела, пальцы сжали баллончик с лаком. Но у Болтуна были свои методы. Плевать он хотел, что за беда у Грофилда, ему просто надо было заткнуть пленнику рот, поэтому он подбежал к кровати, схватил пистолет за ствол и размахнулся, норовя огреть Грофилда по голове. Сквозь полуприкрытые веки тот заметил пистолет как раз вовремя, чтобы увернуться. Он дернулся так резко, что показалось, будто по ране полоснули ножом - во всяком случае, так больно ему не было уже два дня. Рукоять пистолета врезалась в матрац возле уха Грофилда. Он потерял баллончик. Тот валялся где-то рядом, но палец никак не попадал на кнопку распылителя. Наконец Грофилд просто схватил баллон и замахнулся им. Болтун нависал над кроватью, не успев разогнуться после свинга. Его вернуться в вертикальное положение, Грофилд размахнулся и врезал ему баллончиком по зубам. Но баллончик оказался слишком легким. Удар ошеломил болтуна, но и только. Грофилд проворно врезал ему еще дважды, один раз - по челюсти, второй - по носу, отчего на баллончике образовалась вмятина. Но тут он наконец нащупал кнопку и включил распылитель. Только слишком поздно. Болтун уже пятился от кровати и снова овладел положением; он опять держал пистолет за рукоять, направив на Грофилда длинный ствол. Грофилду удалось рассечь ему губу, но этого было явно недостаточно. К тому же он не успел спрыгнуть с кровати. Сжимая в руке бесполезный баллончик, Грофилд с трудом извернулся, пытаясь встать. Левая рука совершенно не хотела работать, делать хоть что-то. Болтун стоял перед ним, но слишком далеко. Он нацелил на Грофилда пистолет и сказал: - Прощай, ублюдок хитрожопый... - И... рухнул ничком. Грофилду наконец удалось покинуть ложе, перевалившись через край. Они с Болтуном упали на пол одновременно. Пистолет Болтуна подпрыгнул и приземлился возле щеки Грофилда. Тот поднял глаза и увидел, что над ним стоит Эллен Мэри, единственный человек в комнате, сохранивший вертикальное положение. Она покачала головой и взвесила на ладони "свинчатку". - Даже не знаю, что бы вы без меня делали,- сказала она. - Вы оглушили его? |
|
|