"Ричард Старк. Лимоны никогда не лгут" - читать интересную книгу автора

- Вот оно, - сказал Майерс. - Пивоварня Нортуэй, Монеквос, Нью-Йорк.
Совсем рядом с канадской границей. Раньше они выдавали зарплату чеками, но
профсоюз был решительно против этого. У них там работает немало канадцев,
много народу из глухих мест и так далее, и они хотят получать свои деньги
наличными. Там платят каждую неделю, и общая сумма выдаваемой заработной
платы составляет в среднем около ста тысяч.
Грофилд машинально произвел в уме подсчеты - их шесть человек. По
двадцать тысяч каждому. Не так уж много, но для него достаточно, чтобы
продержаться до следующего сезона, если он будет бережливо их расходовать.
У него появилась надежда, что лимоны в конечном счете окажутся не правы.
Майерс протянул руку за следующим листом картона, как выяснилось
теперь - с картой.
- Как видите, Монеквос находится менее чем в пяти милях от границы.
Это дает нам превосходный путь к отступлению. У нас выбор из вот этих трех
автострад - здесь, здесь и здесь, все они ведут на север. Есть
второстепенные дороги, которые проходят в стороне от пограничных таможенных
пунктов. - Карту сменила следующая картонка, очередная фотография. - А вот
это - главные ворота. Деньги привозят в пятницу утром, в десять или десять
тридцать.
Далее Майерс рассказал, откуда поступают деньги, как их охраняют, как
выплачивают, и чем больше он говорил, тем сложнее представлялось это дело.
Деньги, которые поступали каждую неделю из Буффало через Уотертаун,
усиленно охранялись на каждом участке пути, включая слежение с полицейского
вертолета за бронированной машиной, которая везла их от Уотертауна до
фабрики. Сама фабрика представляла собой, по крайней мере наполовину,
крепость с высокой кирпичной стеной, ограждавшей территорию, с колючей
проволокой сверху и двумя надежно охранявшимися входами. Пока Майерс
рассказывал, Грофилд два или три раза взглядывал на Дэна, но с лица того не
сходило выражение терпеливого внимания. Наконец Майерс перешел к самой
операции.
- С крышей я все уладил, - сказал он. - Они хотят десять процентов,
что кажется мне вполне приемлемым.
Матт Ханто, подрывник, спросил:
- О ком, черт возьми, вы толкуете?
Майерс удивленно посмотрел на него.
- О; крыше, - сказал он. - О синдикате, знаете ли.
- Вы имеете в виду в мафию?
- Ну, я не знаю, существует ли в этих краях мафия, но все они связаны
друг с другом по всей стране, ведь так?
Джордж Каткарт, водитель, сказал:
- Вы хотите, чтобы мы отдали десять процентов добычи местной братве?
- Ну естественно, - кивнул Майерс.
- За что?
- За покровительство, - объяснил Майерс так, будто речь шла о чем-то
общеизвестном. - За разрешение работать на их территории.
Боб Фрит, другой водитель, сказал:
- Вы с ума сошли, мистер Майерс! Да я в жизни ни у кого не спрашивал
разрешения!
Майерс изумленно уставился на него:
- Вы хотите отправиться в тот город, не уладив дела с местной братвой?