"Борис Старлинг. Мессия " - читать интересную книгу автора

Господу ведомо, чем они все заняты.
Ред расположился во главе стола. Джез и Кейт слева от него, оба
выглядят аккуратными и свежими. Дункан сидит справа, распространяя по всей
комнате резкий табачный запах. У противоположного конца стола размещается
профессор Андреас Лабецкий из Министерства внутренних дел, патологоанатом,
изучавший тело Филиппа. Позади него, на демонстрационной доске,
прикрепленные к ней по углам красными магнитиками, похожими на капельки
крови, красуются более сорока снимков, сделанных на местах двух убийств.
Все присутствующие полицейские хорошо знают и высоко ценят Лабецкого,
поляка, приехавшего в Эдинбург по обмену из Варшавского университета в
1960-е годы, да так и не вернувшегося домой. Он был главным патологоанатомом
в Локерби, где за три дня, не сомкнув глаз, произвел вскрытие более двухсот
тел. Из тысяч выпавших на его долю дел это единственное, о котором он
отказывается говорить. В 1992 году Лондонский университет предложил
Лабецкому профессорскую должность по кафедре судебной медицины, и он сменил
Эдинбург на "Большой Дым", а кельтских преступников на кокни. Ни склонность
Лабецкого к галстукам-бабочкам, ни курьезное сочетание польского и
шотландского вкраплений в акценте не могут затенить тот факт, что он
великолепно знает свое дело. Как и Ред, он относится к ужасному с тем же
невозмутимым спокойствием, какое привносит в чтение книги или вождение
машины. Причем Ред подозревает, что его собственное хладнокровие куда более
поверхностно.
Лабецкий прокашливается:
- Я произвел предварительное вскрытие тела Филиппа Рода и также говорил
с доктором Слэттери, проводившим сходный осмотр тела Джеймса Каннингэма.
Патологоанатом помахивает листком бумаги, на котором он сделал записи
своего разговора со Слэттери.
- Насколько можно судить, оба убийства - дело рук одного и того же
человека. Почерк в обоих случаях схож - жертвы раздеты до трусов, языки
отрезаны, во рту ложки. Причем, говоря "схож", я имею в виду мужчину,
действовавшего в одиночку. Характер повреждений, нанесенных, в частности,
Джеймсу Каннингэму, таков, что, с одной стороны, их едва ли могла нанести
женщина, а с другой - на результат группового нападения они никак не
походят.
Он отодвигает стул назад и подходит к фотографиям на демонстрационной
доске.
- Филипп Род почти наверняка был убит первым. Если иметь в виду, что
температура тела при нормальной температуре в помещении падает на полтора
градуса по Фаренгейту за каждый час, прошедший после наступления смерти, то
ко времени обнаружения тела - а это случилось около семи утра - Филипп Род
был мертв уже как минимум пять часов. Я бы определил время его смерти
примерно между полуночью и двумя часами. Что же до Джеймса Каннингэма, то
он, вероятно, был убит между тремя и пятью часами утра. Его тело нашли около
девяти, и оно было несколько теплее.
"Род убит к двум часам, самое позднее. Каннингэм не ранее трех", -
помечает Ред в своем блокноте. Стало быть, убийца имел в своем распоряжении
не меньше часа, чтобы добраться из Фулхэма в Уондсворт. Это вполне
осуществимо любым видом транспорта, особенно ночью.
Но как насчет крови? Лондон никогда не пустеет полностью, даже в самое
темное время суток. Как может окровавленный убийца проехать полгорода и не