"Борис Старлинг. Шторм " - читать интересную книгу автора

дороге на Хэзлхед.
- А что там случилось?
- Я думаю, тебе лучше съездить и посмотреть самой. Потом скажешь мне,
хочешь ли этим заниматься.

* * *

Название "Роща" очень подходит лечебному учреждению, расположенному в
живописной, богатой зеленью местности к западу от центра города. В это время
года здание целиком скрыто за великолепными деревьями.
Натянутое между деревьями сине-белое полицейское ленточное ограждение
указывает Кейт путь к месту происшествия. Припарковав машину возле моста,
перекинутого через речушку Денбурн и ведущего к больнице, она на ходу
показывает свой жетон двинувшемуся было ей наперерез констеблю и шагает по
траве к группе судебных медиков и фотографов. Справа, из-за готической
часовни больницы, посылает свои лучи утреннее солнце.
Фергюсон, заместитель Кейт, сидит на корточках у облупившейся
деревянной скамейки. Он рассеянно смотрит в ее направлении, а потом, увидев,
кто это, рывком вскакивает на ноги. На лбу его поблескивает пот, в очках
отражается окружающая зелень.
- Я не ожидал тебя...
- Что случилось?
- Зрелище не из приятных.
- Я спросила не об этом.
Фергюсон нервно копошится пальцами в волосах, убирая со лба упавшие
темные пряди. Он всего на пару лет моложе Кейт, но сейчас, прищурившись на
солнце, выглядит юнцом, щеки которого еще не знакомы с бритвой.
- Босс, у меня все под контролем, и неужели ты думаешь, что...
- Господи, Питер. Я хочу, чтобы все перестали относиться ко мне как к
долбаному инвалиду. Паром затонул. Я спаслась. Я здесь. Конец истории.
- Извини, извини.
Она знает, почему Питер старается защитить ее. Чувства Фергюсона
выходят за рамки профессиональных. Она знает об этом с прошлого Рождества,
когда он здорово набрался на вечеринке и признался ей в любви, сказав, что
она для него идеал женщины. Кейт ответила, что польщена, но, к сожалению, не
испытывает ответного чувства, и маловероятно, чтобы это произошло в будущем.
С тех пор этот вопрос больше никогда не поднимался. Но она знает, что
чувства Фергюсона не изменились, и это порой окрашивает его поведение. Как
сейчас.
- Что все-таки случилось?
- Она там.
Он указывает жестом туда, где толкутся эксперты.
Кейт прокладывает локтями путь, чувствуя, что Фергюсон сзади, за ее
плечом.
- Прошу прощения, - повторяет она, - позвольте пройти на место
происшествия. Я здесь старший офицер.
Последний фотограф отступает в сторону, и Кейт останавливается как
вкопанная.
Фергюсон был прав. Зрелище не из приятных.
Из-под дерева торчит пара ног. Женских ног, стройных и молодых.