"Кристофер Сташефф. Скорость убегания (Чародей #1). Пер. - Б.Зеленский" - читать интересную книгу автора

что их нет.
И прикусил язык, вспомнив вольмарского шамана.
- То-то, - погрозил ему пальцем священник. - Все-таки вспомнили, так
ведь? Вы знали, по крайней мере, одного человека, который считывал ваши
мысли прямо из мозга. И так происходит с каждым.
- Естественно. Но причем здесь телепатия? Когда хорошо знаешь
кого-нибудь, можно просто угадать его мысли, а не прочитать.
- Возможно, - осторожно высказался священник.
- Но когда некто с феноменальной восприимчивостью к мозговым
излучениям успевает подумать о чем-то раньше вас, то поневоле начинаешь
задумываться. Кроме того, телепаты используют узнанное против нас, обычных
людей, а это уже нечестная игра. Не успеешь о чем-нибудь подумать, как
глядь, телепат уже несется и начинает вас отвлекать. Ну куда же это
годится, я вас спрашиваю.
- Да, мрачная картина.
- Это еще что! Полиция Федерата уверена, что телепаты нелегально
объединились в тайное общество и замыслили - страшно подумать - свергнуть
нынешнее правительство и взять власть в свои руки.
- Да уж, действительно. Святой отец, вы-то сами что думаете по этому
поводу? С точки зрения церкви, так сказать.
Отец Марко перегнулся в их сторону.
- Лично я думаю, что вся эта шумиха вокруг высадки телепата воняет
хуже контрабандного кадила.
- Чего не могу понять, - вставила Самми, - так это того, почему все
взбудоражены тем, чего, возможно, не существует.
- Такое уже случалось в истории, - рассудительно заметил отец Марко.
- Проявления массовой истерии характерны для толпы. Хотя по отдельности мы
все мыслящие существа, бывают моменты, когда начинает проявляться стадный
инстинкт. Может быть, к лучшему, что полиция взяла дело в свои руки.
- Почему?
- Не знай, что полиция начеку, толпа устроила бы самосуд. Хватило бы
любого намека и пошло поехало. Нет, так спокойнее...
- Вы не возражаете, - от ближайшего столика приблизился солидный
джентльмен, страдающий одышкой.
- Хотите, чтобы я посторонился? - спросил священник.
- Вы испортили мне вечер, - заявил джентльмен. - Если вам непременно
требуется поболтать о политике, нашли бы другое место. Ваше поведение
говорит о полном отсутствии хороших манер - вы нарушаете мой режим
наилучшего пищеварения!
- О! - Дар переглянулся с отцом Марко. - Наши глубочайшие извинения,
сэр. Конечно, если мы помешали вам переваривать сосиски...
- Но нет уж, продолжайте! - сзади кто-то ухватился за плечо Дара
железной хваткой. - Так им и надо, пусть хоть раз эти брюхатые хряки
оторвут свои пятаки от корыта! Пусть займутся чем-нибудь полезным, а то
ведь просто коптят небо! - выкрикнул невысокий человечек, плотный, как
метеорит, старый, как перечница, и веселый, как комета. Рядом с ним...
Дар обалдел.
Рядом со старой перечницей стояла самая прекрасная женщина из всех
когда-либо встреченных Даром. Фигурой она напоминала Венеру Милосскую с
одним лишь отличием: руки у нее были не отбиты. Высокий лоб, широко