"Кристофер Сташеф. Маг, связанный клятвой (Маг II)" - читать интересную книгу авторарот.
На сей раз кляп оказался несколько поудобнее предыдущего. Несомненно, капитан решил-таки вернуть свою перчатку. Довольно глупо звучит "удобный кляп", согласитесь, это такая же глупость, как сказать: "приятная пытка". Мэт привалился к стене и попробовал выбрать позу поудобнее. Да, теперь ему долго придется так жить: во рту пересохло, а челюсти сводит от боли. Стражник привязал бурдюк на место. Мэт со стоном сполз по стене вниз. Уже на выходе капитан на прощание сказал: - Если такое вообще возможно, то пусть у вас все будет хорошо, лорд Маг. Дверь с грохотом захлопнулась. В свете факела виднелся силуэт стражника, который остался внутри камеры. Странно, зачем здесь ставить стражника с коротенькой дубинкой, если он не в состоянии разглядеть, выпихивает Мэт кляп изо рта или нет. А Мэт, конечно же, не собирался так просто сдаваться. Внутри у него все бурлило и клокотало: злость, растерянность, горечь обиды от такого предательства, жажда мести. Что он сделал не так? Как случилось, что он потерял любовь Алисанды? И вообще - любила ли она его? А его любовь к ней? В его старом мире было понятие "классовая паранойя" - неприятие выскочек из более низкого сословия. А может быть, они не совсем друг друга поняли: вдруг он как-то не так сказал ей то, что она хотела услышать? Нет, вот уж это полная чушь! Он сто раз говорил ей о своей любви, и все сто раз он находил все новые и новые слова, чтобы выразить свои чувства. Некоторые признания были столь пылкими и романтическими, что любая женщина могла бы только мечтать о таком. И эти слова находили отклик пылкие чувства. Но что-то постоянно удерживало ее. Сама собой в голове его сложилась тюремная песня: Сижу за решеткой в темнице сырой - Oаков был приказ королевы младой, А мне королева - почти что жена - Aот тут-то вся мудрость приказа видна... Долго мне в темнице будет сниться Платье королевское из ситца! Все мои желанья приковали К платью с откидными рукавами! Она даже одевала платье с зелеными рукавами, когда они вместе путешествовали! Стражник забеспокоился и перегнулся, чтобы взглянуть вниз. Мэт почувствовал прилив благодарности к стражнику и ободряюще кивнул. Но его мысли снова вернулись к Алисанде. А может, он и не переставал о ней думать? Мэт постарался стряхнуть с себя эту безнадежность уныния, но предательство Алисанды было слишком тяжелым грузом. Мой верный товарищ, махая крылом, - Дракон Стегоман - не кричит под окном, К Ибирии дальней умчался сэр Ги, И отсвет надежды во мраке погиб! |
|
|