"Кристофер Сташефф. Возвращение короля Коболда (Чародей #3)" - читать интересную книгу автора

оставляя за собой расчлененные тела.
Затем послышалась дробь копыт - в деревню ворвался кавалерийский
отряд; пожар встревожил местного барона. Тот сидел теперь во главе двух
десятков всадников, преградивших путь зверолюдям.
- Пики на руку! - взревел он. - Вперед!
Зверолюди захохотали.
Пики дружно опустились, шпоры вонзились в бока коней, кавалерия
атаковала.. и запнулась словно наткнувшись на невидимую стену.
Каждый зверочеловек метал взгляд с одного солдата на другого, на
третьего, потом обратно на первого, держа долю секунды взгляд каждого.
У всадников отвисли челюсти и остекленели глаза. Пики выскользнули из
онемевших пальцев.
Лошади медленно подались вперед, запнулись, снова шагнули. Всадники
же сидели, не двигаясь, опустив плечи, с болтающимися руками.
Поросячьи глазки зверолюдей сверкнули огнем. Их безобразные лица
искривились в ликующих ухмылках, а головы закивали в нетерпеливом
понукании.
Спотыкаясь, шаг за шагом, лошади двинулись вперед.
Зверолюди издали победный вопль, когда их дубины обрушились,
проламывая черепа лошадей. Взметнулись ввысь и обрушились секиры, вонзаясь
глубоко во всадников. Люди падали, хлынула фонтаном кровь. Летели головы,
трещали под большими лапами кости. Зверолюди, посмеиваясь, прошли сквозь
освежеванную кавалерию, как нож проходит сквозь масло, и вломились в дверь
деревенского амбара.
Барон Байчи, вассал герцога Логайра, лежал обезглавленный в грязи, и
его кровь хлестала, смешиваясь с кровью кавалеристов, прежде чем ее
впитала в себя жаждущая почва.
А женщины и дети деревни, сбившись в кучу на склонах за околицей,
беспомощно глядели, разинув рты на свои горящие дома в то время, как
корабли-драконы огибали песчаную отмель, оседая в волны от тяжести добычи.
И когда длинные суда прошли мимо мыса, ветер донес до сельчан эхо
утробного смеха.

***

Известие принесли в столицу Раннимид к королю Туану Логаиру. Король
был разгневан, но не показал вида. Королева же вскипела яростью.
- Как же так! - бушевала она. - Сии дьявольские отродья опустошают
огнем и мечом деревню, убивают мужчин и бесчестят женщин, и, вероятно,
увозят в рабство детей - а вы что же делаете? Уж, конечно, не мстите!
Ей едва минуло двадцать, и король был ненамного старше ее, но он
сидел прямой, как посох, с серьезным и спокойным лицом.
- Сколько всего убитых? - спросил он.
- Почти все мужчины деревни, Ваше Величество, - ответил гонец; горе и
ужас явственно проступали на его лице. - Сто пятьдесят. Четырнадцать
женщин и шестеро детей. И двадцать добрых всадников и барон Байчи.
Королева в ужасе уставилась на гонца.
- Сто пятьдесят, - прошептала она. - Сто пятьдесят. - Затем громче:
- Сто пятьдесят вдов за одну ночь! И дети, шестеро убитых детей!
- Да смилостивится господь над их душами, - склонил голову король.