"Кристофер Сташефф. Напарник Чародея (Чародей #8)" - читать интересную книгу автора

А они нашли для меня дело. Правда, после этого благодарные монархи
уже старались не расширять ее. Когда война закончилась, августейшая чета,
как тебе хорошо известно, моя дорогая, просила меня совершать небольшие
поездки для сбора информации, советовалась о том и этом...
- Может, отчасти это потому, что мы живем недалеко от них. Род
вздохнул.
- Наверное, ты права. Нужно уехать подальше, чтобы расслабиться, - он
удивленно осмотрелся. - Кажется, мы уже это сделали. Когда мы успели
въехать в лес?
Небо над ними закрыла густая листва высоких старых деревьев,
обладателей толстых стволов и грубой коры. Тут и там уходили ввысь могучие
ветераны местной флоры, окруженные многочисленными побегами-юнцами,
радующими глаз ярко-зелеными листочками. Кроны шелестели, и солнечный
свет, изредка пробивавшийся сквозь нависший полог, казался неярким, как
непочищенное столовое серебро. Род и Гвен задрали головы. Картина,
открывшаяся взору, взволновала их до глубины души, они чувствовали, как
сердца их расширяются и устремляются к открытости...
...пока поток солнечных лучей на мгновение не заслонило
четырехфутовое тельце, заливавшееся счастливым смехом, а за ним пролетел
на метле, радостно выкрикивая мрачные пророчества, юный преследователь.
- Дети! - воскликнула Гвен, и Джеффри застыл в воздухе, потом свернул
к ближайшему дереву. Корделия опустилась на землю, стараясь спрятать метлу
за спину; в то же время соседний вяз, казалось, дрогнул, заколебался,
потом снова стал неподвижным, но его ствол чуть расширился. При этом
Джеффри исчез.
- Не испытывай мое терпение, сын, я знаю, что ты здесь, - строгим
голосом проговорила Гвен, - а ты знаешь, что нарушил правила. Выходи из
вяза, в котором спрятался.
- Он ничего не мог поделать с собой, мама! - воскликнула Корделия. -
Я прыгнула на него и... - Гвен бросила на дочь сердитый взгляд, и Корделия
прикусила язык.
- Заступничество сестры тебя не спасет, - сообщила Гвен вязу, - ты не
должен летать в лесу. Выходи!
Наступило напряженное молчание, и Род уже собирался сказать, что ведь
в конце концов никто не пострадал и не такое уж это серьезное нарушение
(хотя понимал, что не нужно выступать в поддержку озорства), как Джеффри
избавил отца от этой дилеммы, выйдя из дерева. Голова опущена, плечи
сгорблены, но он предстал перед родителями в собственной ипостаси, а не в
образе этакого дриадца. Вяз снова стал тоньше.
Род слез со спины Фесса и приготовился прочитать строгую нотацию, но
потом решил предоставить это занятие Гвен. Он неожиданно почувствовал, что
устал.
Гвен осталась верхом, сердито глядя на сына сверху вниз.
Джеффри не отводил взгляда.
Лицо Гвен, казалось, окаменело.
Джеффри какое-то время выдерживал взгляд матери, но потом начал
ерзать.
Гвен ждала.
- Ну, ладно, - выпалил Джеффри, - я не правильно поступил! Ты часто
говорила нам, что не следует летать в лесу, а я не послушался.