"Кристофер Сташеф. Волшебник в хаосе (Сын "чародея поневоле")" - читать интересную книгу автора

В ответ чужеземец удивленно изогнул бровь.
- Надеюсь, мне не придется вновь оказаться в компании задиристых
недоумков?.. Но я с радостью приму твое приглашение. Надеюсь, ты просветишь
меня насчет обычаев местного люда. Похоже, я многого здесь не понимаю. Вот
ты мне и расскажешь, что здесь и как.
- Судя по твоему говору, ты из далеких мест, - заметил Корт. - Но
доброе бренди везде одинаково - по крайней мере на вкус.
- Верно. Сначала промочим горло, а потом и потолкуем, - сказал Дирк и
зашагал с лейтенантом по переулку. - Как я понимаю, мы с тобой идем в ту же
таверну, куда ты отправил и своих солдат. Так тебе легче держать их под
своим пристальным наблюдением...
- С меня достаточно тех, кто там будет, - хмуро заметил Корт. - А
потом, по мере возвращения солдат из города, пересчитаю остальных...
- Знаешь, если тебе надо будет проследить за порядком на улицах,
можешь рассчитывать на меня, - серьезно сказал Дирк. - Не пожалеешь.
Повеселимся на славу.
Корт покосился на спутника с легким подозрением.
- Я знаю лишь два вида солдат, для которых сражение сродни
развлечению. Первые - это те, кто еще не понял, что это такое, на
собственной шкуре. Вторые - те, кто воюет давно и от этого слегка
свихнулись.
- Но есть еще и третьи, - заметил Дирк.
Он произнес эти слова с таким спокойствием, что Корт невольно
улыбнулся.
- Третьи? И кто же это?
- Те, что маются без дела, - улыбнулся Дирк. - Для этого им даже не
надо предварительно напиваться.


***

Гар нахмурился, увидев длинную очередь у городских ворот.
- Мне не в новинку видеть, как торговцы и фермеры выстраиваются у
городских ворот, ожидая, когда их впустят. Но эти люди не слишком-то похожи
ни на тех, ни на других.
В высоту городские стены были не более двенадцати футов, но, сложенные
из массивного темно-серого камня, они производили впечатление неприступной
цитадели. Перед воротами стояло с десяток повозок, которыми управляли
неразговорчивые кучера в точно таких же ливреях, что и выстроившиеся вдоль
дороги стражники с пиками и алебардами в руках.
- Да, эти будут побогаче нас с тобой, - заметил Ральк. - Среди них не
видно ни торговцев, ни фермеров, одни солдаты.
Кстати, ты уже спрятал свою шпагу и кинжал, как я тебе говорил?.. Ах
да, вижу, что спрятал.
- Я даже понял почему. Эти люди не терпят потенциальных соперников. -
Гар печально покачал головой. - Но почему солдаты управляют повозками?
- Не солдаты, а Сапоги, - поправил Ральк. - Мы зовем их Сапогами,
когда ими командует Погоняла... А повозками они управляют потому, что это
сборщики налогов, отсюда и столько стражников. И пусть тебя не удивляет,
что эта братия спозаранку торчит под городскими стенами. В принципе они