"Кристофер Сташеф. Волшебник в хаосе (Сын "чародея поневоле")" - читать интересную книгу автора

- Я также испытываю сильную усталость, миледи. Вы позволите мне
удалиться на покой?
- Конечно, господа! - величественно ответствовала Магда, после чего
поднялась из-за стола.
Мужчины поспешно повскакали со своих мест.
- Неудивительно, господа, что после целого дня сражений и отступления
вы так утомились! - произнесла хозяйка Куилихена. - Может быть, вы, сержант
Дирк, все-таки не откажетесь посмотреть мой сад?
- С удовольствием приму ваше любезное предложение, миледи!
- Вы очень учтивы, сержант! В таком случае, доброй вам ночи, господа!
- Доброй ночи! - в унисон произнесли три воина, вежливо поклонившись,
после чего отправились следом за слугой, который повел их в приготовленные
опочивальни.
Магда повела Дирка по коридору в направлении выхода.
- Мне очень приятно, сержант, что вы предпочли объятиям Морфея мое
общество, хотя вы вряд ли устали меньше ваших товарищей.
- Странно, но я абсолютно не чувствую усталости, находясь рядом с
вами, миледи, - заявил Дирк.
В конце концов, если она прекрасно понимает, что он откровенно льстит
ей, то почему не польстить еще сильнее?
Магда рассмеялась красивым, мелодичным смехом и вывела неутомимого
воина и галантного кавалера в сад, которому лунный свет придавал какое-то
удивительное, волшебное очарование.
Сад смотрелся удивительно красиво: старые деревья, согнувшие ветви над
цветочными клумбами, и мраморные скамьи вокруг пруда, на водной глади
которого причудливо отражался свет луны. Ночной воздух наполнял пьянящий
аромат роз.
Магда подвела своего спутника к воде, где уселась на одну из скамей.
Дирк встал рядом с нею и принялся оглядываться по сторонам, наслаждаясь
моментом умиротворенной ночной тишины и атмосферы дивного волшебства, в
которое он совсем недавно окунулся. До него неожиданно дошло, что ощущение
безмятежности и красоты ночного сада он испытывает исключительно благодаря
присутствию Магды. Душа его открылась очарованию и радостному чувству
восторга, вызванному красотой восхитительного сада, но в большей степени
красотой юной женщины.
- А вы неразговорчивы, - негромко сказала Магда.
- Я всего лишь наслаждаюсь теми редкими мгновениями блаженства,
которыми нас иногда благосклонно одаряет жизнь, - признался Дирк. - Вот и
сейчас настало мгновение, вызванное двойной красотой, которой я сейчас
любуюсь!
Магда вздохнула и собралась что-то сказать, однако, прежде чем с ее
губ успели сорваться слова о том, что лесть все-таки должна иметь какие-то
границы, Дирк поспешно переменил тему:
- На меня произвело огромное впечатление то, как живут ваши подданные,
миледи.
- Вы что же, недовольны оказанным вам гостеприимством, сержант? -
спросила юная женщина с ясно различимой игривой ноткой в голосе.
- Что вы, напротив! Хотя мне и показалось, что вы достойны более
роскошных условий жизни! Но вы, вместо того, чтобы пребывать в праздности,
делаете все, что только в ваших силах, ради благополучия ваших иоменов.