"Кристофер Сташеф. Здесь водятся чудовища" - читать интересную книгу автора

Грегори и Алуэтта обменялись взглядами; Грегори кивнул.
- Стало быть, за ним.
Он пришпорил коня.
- Берегитесь! - крикнула ему вслед женщина-поселянка. - Вы мчитесь
прямо ему в пасть!
- Что поделаешь, - откликнулась Алуэтта. - Должен же кто-нибудь
заниматься этим.
- Неужели вы собираетесь туда? - всполошился крестьянин. - Если это
так, то умоляю вас, джентльмен и мамзель, не делайте этого!
- Не бойтесь за нас, - сказала, тронутая таким вниманием Алуэтта. -
Ведьма, которой удалось истребить тех двух, справится и с третьим.
- Так что, она, стало быть, мчит за нами, эта ведьма? - отшатнулась в
ужасе женщина, хватаясь за свою повозку. Эсси с Чоги испуганно оглянулись по
сторонам.
- Не бойтесь, - сказала Алуэтта. - Она и сейчас прикрывает ваше
отступление.
- Где? - фермер с женой стали испуганно озираться.
Но Эсси и Чоги, видимо, более понятливые, чем их родители, уже
уставились на Алуэтту: глаза их были как блюдца, и Эсси показывала на нее
дрожащим от страха пальчиком:
- Вот она!
- Даже если так, - подъехал Грегори, хватая Алуэтту за руку, - Эта
ведьма едет со мной, так что вам нечего бояться, добрые люди. Я не боюсь
огра и вам бояться нечего. - С этими словами он тронул лошадь вперед, не
выпуская руки любимой. Алуэтта смущенно улыбнулась напоследок семье, и затем
устремила свои мысли тому, что ожидало ее впереди.

***

Третьего огра они обнаружили, услышав топот гигантских ног по дороге.
Грегори успел выкрикнуть:
- Берегись!
Он хлестнул лошадь Алуэтты, которая тут же шарахнулась в сторону, и
повернул заодно своего скакуна вправо. Его конь заржал, уловив чуткими
ноздрями едкий запах, исходивший от чудовища. Громадная дубина в целый ствол
дерева просвистела мимо, задев ногу. Грегори показалось, что хрустнула
кость, и он сжал зубы, проглотив крик боли, готовый вырваться у него. В
глазах мелькнули красные искры, которые он тут же потушил усилием воли. Огр
запнулся и опал, затрепетав и рассыпаясь всей тушей на дороге, превращаясь в
бесформенную массу, когда Алуэтта завопила:
- Кайтифф!
Ей понадобилось некоторое время, чтобы объехать на скакуне эту
сверзившуюся на них тушу, медленно оседающую, расточаясь в туман.
- Свинья! Змея! Ублюдок ящерицы и коровы! Он ранил моего любимого! Как
ты, дорогой? Останься же навек плесенью, чудище! Накладываю на тебя
заклятие. Нет, не плесенью ты будешь, а слизью, мерзость болотная!
Гора стала расплываться слизью по дороге. Лошади попятились, брезгливо
переставляя копыта. Лужа постепенно испарялась, превращаясь в туман, быстро
исчезающую мглу, которую можно увидеть над предрассветным болотом.
- Спокойно, спокойно, дорогая! - воскликнул Грегори, едва не теряя