"Кристофер Сташефф. Чародей как еретик ("Чародей" #7) " - читать интересную книгу автора - Ну да! Коричневые рясы, капюшоны - какой же я дурак, что не заметил
этого раньше? - Дурак и есть, - утешила его Корделия. - Это монахи. Джеффри озадаченно посмотрел на поляну. - А что они тогда здесь делают? Монахи живут в монастыре, далеко к югу... Тихо! Кто-то идет... - А кто идет? - Магнус посмотрел через голову Джеффри на лужайку. - Еще одни чужаки! - воскликнула Корделия. - Они нехорошие, - помрачнел Грегори. Новые незнакомцы действительно казались не очень хорошими. Одежда у них была перепачканная, бороды нестриженные, а волосы - всклокоченные. Они появились из леса с нескольких сторон, крадучись подбираясь к монахам. Каждый нес щит и длинную дубину, а у одного или двух были еще и мечи. Один из долгополых заметил врага и что-то тревожно прокричал. Его товарищи испуганно вскинули головы и мигом похватали из высокой травы стальные шлемы и дубинки. К ним через лужайку уже неслись, на ходу напяливая доспехи, пахари от второго плуга. Те, что ставили изгородь, и те, что строили дом, тоже побросали свои инструменты, вооружились шлемами и дубинами и бегом бросились на выручку к пахарям. Джеффри помрачнел. - Что ж это за монахи такие, с оружием? - Ага, так значит, святым отцам нечестно защищаться от разбойников? - подковырнула брата Корделия. Джеффри, сердито вспыхнув, обернулся к ней, но Магнус зажал ему рот, прошипев; как загорелись глаза Джеффри, старший прикусил язык. "И в самом деле, будьте крайне осторожны, - поскольку Фесс не мог летать так замечательно, как они, ему потребовалось немало времени, чтобы догнать их. - А еще лучше, дети, пошли отсюда. Здесь опасно". - Мы далеко от них, - возразил Джеффри, - и нас не видно. - Здесь не опасно, Фесс, - взмолилась Корделия. - Мы же не собираемся сражаться с ними. "Пока нет", - проворчал черный конь. - Разбойники замедлили шаг, - сообщил Грегори. Джеффри вырвался из рук Магнуса и шагнул к младшему брату. - А ты откуда знаешь, что они - разбойники? - Кто же еще одевается так неряшливо и вдобавок носит оружие? Увидев дубинки, разбойники действительно замедлили шаги, но тем не менее окружили монахов с трех сторон, злобно ухмыляясь. - Вы взаправду хотите отлупить нас, слуги Господни? - в устах самого длинного из разбойников последние слова прозвучали как ругательство. - Старший монах шагнул вперед. - Надеюсь, что нет. Кто вы такие и что вам здесь нужно? Это почему-то показалось бандитам очень забавным, они аж захрюкали от удовольствия, а самый длинный отозвался: - Мы благородные джентльмены, о добрый брат. Разве не видно по нашим изящным мордам и дорогой одеже? - Ты хочешь сказать, что вы разбойники, - в словах старшего монаха скользнула тень презрения. - Ну что ж, а я отец Боквилва. Что вы собирались |
|
|