"Меган Стайн, Уильям Стайн. Вынужденная посадка ("Альфред Хичкок и Три сыщика") " - читать интересную книгу автора

удар пришелся тому прямо по физиономии. Питеру с трудом удалось удержать
пострадавшего в кресле, преодолев его активное сопротивление.
- Ну, погоди,- прошипел Боб.- Не для того я оставил заработки, чтобы
терпеть от тебя такие шуточки.
Ради этого путешествия Боб отпросился из своего клуба "Рок-плюс",
который занимался поиском талантов, где ему платили приличные деньги.
Питу же пришлось оставить старенький "студебекер", реанимацией которого
он занимался все последние дни. Машина принадлежала родственнику Юпитера, но
он не очень торопил Пита, поэтому "студебекер" мог и подождать несколько
дней.
А Юпитер прервал инвентаризацию товаров фирмы Джонсов "Подержанные
товары". Как известно, владельцами фирмы, торгующей всяким старьем и утилем,
были дядя Титус и тетя Матильда. Они старались шагать в ногу с техническим
прогрессом и обзавелись компьютером, куда записывали весь приход и расход,
но, имея слабые познания в электронике, случайно стерли всю накопленную
информацию.
Перед отъездом Юпитер успел распечатать все списки, которые составил на
компьютере, чтобы ничего подобного больше не случилось.
Лето только начиналось, а друзьям уже удалось заработать достаточно
денег, которых должно было хватить на трехместный номер в гостинице и на
еду. Плавать и загорать, слава богу, можно бесплатно, да и других
развлечений хватает, за которые не нужно платить.
- Эй, шерлоки-холмсы,- заговорил репортер.- Посмотрите, какая долина
впереди, разве не потрясающе?
Боб взглянул в бинокль и передал его Питу. Зрелище действительно было
завораживающим.
- Спустимся пониже,- сказал Эндрюс-старший.- Мы уже приближаемся к
Даймонд Лейку.
Самолет стал понемногу снижаться. Мотор работал ровно и ритмично.
Юпитер оставил поиски второго бинокля и сел на свое место позади
пилота. Он посмотрел вперед на зеленую узкую долину, окруженную с двух
сторон отвесными скалами. Долина простиралась с севера на юг на довольно
большое расстояние. В южной части каменные стены сходились в большой горный
массив. Серебристым каскадом обрушивался с гор водопад, и горная речка
бежала, сверкая и извиваясь, как серебряная змея.
- Фантастика,- признал Юпитер.- А как называется долина?
- Сам хотел бы это узнать,- ответил репортер.- Она просто великолепна,
а вот дальше уже показалось озеро Даймонд Лейк. До него еще километров
семьдесят на север.
Озеро сверкало на солнце действительно, как бриллиант* в каменной
оправе. Вдоль берега теснились

· Даймонд - diamond (англ.) - бриллиант. (Прим. пер.)

дома, казавшиеся с высоты крошечными. Широкая асфальтированная дорога
опоясывала озеро, извиваясь между холмов.
Боб присвистнул.
- Потрясно!
- Главное, успеваем к обеду,- радостно отметил Пит.
- Ага,- закивал головой Юпитер.