"Маргарет Сент-Клер. Мальчик, предсказывавший землетрясения... " - читать интересную книгу автора


Рид, слушавший его за стеклянной стеной режиссерской, ощутил, как озноб
недоверия охватил его при этих словах. Он поглядел на остальных и увидел, что
они молча слушают, а лица у них напряженные и застывшие. Нижняя челюсть
Уэллмана слегка отвисла, и он бессознательно теребил свой галстук.

- В прошлом, - продолжал младший Пиннер, - у нас было очень скверное
время. У нас были войны - очень много войн - и голод, и эпидемии. У нас были
депрессии, и мы не знали, что их вызывает, а люди голодали, когда вокруг было
столько еды, и умирали от болезней, от которых мы знали лекарство. Мы видели,
как позорно тратится богатство мира, как реки чернеют от смываемой почвы, а
голод все приближался к нам и подстерегал каждого из нас. Мы страдали: у нас
были тяжелые времена.

- Завтра же, - голос мальчика становился сильнее и глубже, - все это
начнет изменяться. Больше не будет войн. Мы будем жить рядом, как братья. Мы
забудем об убийствах, разрушениях и бомбах. От полюса до полюса мир станет
одним цветущим садом, полным изобилия и плодов, и все это будет для нас -
чтобы иметь, пользоваться и наслаждаться. Люди будут жить долго и счастливо, и
умирать только от старости. Никто не будет больше бояться. За все то время,
что люди живут на Земле, они впервые будут жить достойно.

Города будут полны музыки и книг. И каждая раса Земли вложит свое в
культуру, каждая по-своему. Мы станем мудрее, счастливее и богаче любого
жившего раньше народа. И очень скоро... - он помедлил секунду, словно сбившись
с мысли, - ...очень скоро мы пошлем в полет звездные корабли.

Мы долетим до Марса, Венеры и Юпитера. Мы подойдем к границам Солнечной
системы, увидим Уран и Плутон. И, может быть, оттуда - это возможно - мы
двинемся дальше, к звездам.

Завтра - это начало. Вот и все на сегодня. До свидания. Спокойной ночи.

Когда он закончил, никто не заговорил и не шелохнулся. Затем все
заговорили разом. Рид, оглядываясь, видел, как бледны лица, как расширены
зрачки.

- Интересно, чем там будет телевидение, в новом времени? - бормотал
Уэллман, будто бы себе самому. Его галстук совершенно сбился набок. - Конечно,
телевидение там будет - оно будет частью лучшей жизни. - И затем, обращаясь к
Пиннеру, сморкавшемуся и вытиравшему глаза: - Уводите его отсюда, Пиннер,
немедленно. Если он останется здесь, соберутся толпы.

Отец Герберта кивнул. Он помчался в павильон за Гербертом, которого уже
окружили, и вернулся вместе с ним. С помощью Рида они пробились в коридор и на
улицу позади студии.

Рид без приглашения влез в автомобиль и уселся напротив Герберта на одно
из откидных сидений. Мальчик выглядел совершенно измотанным, но на губах его
была легкая улыбка.