"Маргарет Сент-Клер. Мальчик, предсказывавший землетрясения... " - читать интересную книгу автора

шестнадцатом этаже. Но даже сюда доносилось ликование толпы.

- Ложись и отдохни, Герберт, - сказал мистер Пиннер. - Ты выглядишь
совершенно измученным. Тяжело тебе было сказать все это, я понимаю, - он
походил еще нервно по комнате и потом извиняющимся тоном обратился к Герберту:
-Ведь ты простишь меня, если я выйду? Я слишком возбужден, чтобы оставаться
спокойным. Хочу посмотреть, что творится на улице... - Его рука легла на ручку
двери.

- Да, конечно, иди, - ответил Герберт.

Он упал в кресло.

Рид и Герберт остались в номере одни. Минуту царила тишина. Герберт
положил руку на лоб и вздохнул.

- Герберт, - тихо сказал Рид, - я думаю, что ты заглядываешь в будущее не
дальше сорока восьми часов.

- Это правда, - ответил Герберт, не глядя на него.

- Тогда как же ты смог увидеть все, что предсказал сегодня?..

Герберт сказал:

- Вы и вправду хотите знать?

Минуту Рид пытался подобрать название тому чувству, что выросло в нем.
Может, страх? Он сказал:

- Да.

Герберт поднялся и подошел к окну. Он стоял, глядя в бездну - не на
заполненные улицы, а на небо, где еще не угасли отсветы заката.

- Я и не знал бы, если бы не книга, - сказал он, поворачиваясь и словно
торопясь досказать. - Я только знал, что должно случиться что-то очень, очень
большое. Но теперь я знаю. Я прочел об этом в книге астрономии.

- Посмотрите сюда. - Он указал на запад, где еще было солнце. - Завтра
этого не будет.

- Что ты говоришь? - крикнул Рид. Его голос стал пронзительным от
волнения. - Что ты хочешь сказать?

- Что... завтра солнце будет другим. Может, так и лучше. Я хотел, чтобы
они оставались счастливыми. Вы не осуждайте меня, мистер Рид, за то, что я
солгал им.

Рид свирепо придвинулся к нему.