"Джессика Стил. Венгерская рапсодия " - читать интересную книгу автора

Джессика СТИЛ
Перевод с английского С. Богдановой. OCR: tati-site, SpellCheck: Хама


ВЕНГЕРСКАЯ РАПСОДИЯ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

Когда Арабелле исполнился двадцать один год, согласно традициям семьи
Торнелоу, отец заказал ее портрет.
И вот Арабелла приехала в Будапешт позировать знаменитому художнику,
однако тот ясно дал понять, что не горит желанием выполнить заказ. Девушка
старалась не переживать из-за этого: в конце концов, она и сама с трудом
подчинилась требованию отца и семейной традиции. Но все же было обидно, что
художник с самого начала так резко настроен против нее.
Арабелла и представить себе не могла, что стоит на пороге новой жизни и
что очень скоро все изменится.

Глава ПЕРВАЯ

Элла смотрела на мать и не верила своим ушам.
- Теперь ничего не поделаешь, - говорила та. - Я вынуждена буду
отменить поездку.
Ну какой же тяжелый характер у моего отца! - возмущалась про себя Элла.
Он знает, как его жена и дочь мечтают о путешествии в Южную Америку, тем не
менее, когда до тура остается всего пять недель, он звонит - заметьте,
просто звонит - из своего офиса и говорит, что никак не может оставить
работу на полтора месяца.
С точки зрения Эллы, это было уже слишком. Однако мама опять защищала
его.
- Я полагаю, он прав, нельзя так надолго бросать дела, - заявила
Констанс Торнелоу, пряча за уверенным тоном свое разочарование.
- Но он ничего не сказал нам за завтраком! - Элла все больше изумлялась
мягкости характера матери. - Вы с отцом столько лет не отдыхали! - добавила
она раздраженно.
- Я знаю, дорогая, но...
"Но" - и сказать тебе больше нечего, кипела от злости Элла. Отец не в
первый раз отменял поездку, и она пришла к заключению, что он вовсе и не
собирался в Южную Америку. Эта мысль доводила ее до белого каления. Она
смотрела на свою мать, которая, трудясь в поте лица, в кои-то веки хотела
отдохнуть вместе с дочерью, и думала: видимо, настало время серьезно
поговорить с хозяином замка "Торнелоу Холл". Внезапно в голову ей пришло,
что всю жизнь отец получал удовольствие от разжигания конфликтов в своей