"Михайло Стельмах. Гуси-лебедi летять... (Укр.)" - читать интересную книгу авторамайнуло чародiйство казки. Я теж зиркаю на город i вулицю, набиваюсь усiм
сво┐м виразом у вiрнi спiльники i тихенько-тихенько з надi║ю питаюсь: - Дядьку, то ви таки знайшли це перо? - Таки знайшов, - шепоче дядько, змовницьки приклада║ пальця до вусiв i уст, а одним оком косу║ на вулицю. Але зараз на нiй, окрiм табунця чорних, що ночують у коминi, горобцiв, нема нi лялечки. - I що ви з ним робили? - аж тенька║ щось у мене всерединi. - Що? Коли всi дома засинали, я при свiтлi пера жар-птицi шив людям чоботи. - Шили чоботи? - розчаровано перепитую, i всi видiння казки покидають мене. - А що ж я мав робити, коли не було iншого свiтла? - одразу береться смiхом все обличчя i вусища просмiшника. Коли так, то i я починаю посмiхатися, ще й докiрливо похитувати головою, щоб дядько Микола не дуже думав, що йому повiрили на дурничку. А казки все одно жаль... Незабаром ми вдвох iдемо до нас, i дядько смачно розповiда║, якi вiн ма║ купити лошата: нi в кого не те, що в селi, а навiть у Лiтинi й поза Лiтином не буде таких нi по красi, нi по силi. Таку худобину дядько на злiсть ворогам збира║ться придбати не вперше, та все чогось вiдклада║ купiвлю. Вiн каже, що поки нiяк не може пiдiбрати в самiсiньку точку масть, а сусiди говорять, що в дядьковiй калитцi ще не висвистiвся вiтер. От коли висвиститься, тодi об'являться лошата. Але й без них дядько Микола не вважа║ себе злидарем. Навiть коли його ма║тки записували в Сiльрадiвськi книги, чоловiк доводив, що вiн не бiдняк, а середньомаючий - Що ж ти середньо ма║ш? - посмiхнувся дядько Себастiян. - Жiнку та дiтей? - Лiчи, Себастiяне! - i дядько Микола почав загинати пальцi спочатку на однiй, а далi на другiй руцi. - Хата ║, в хатi - комiрчина, на дворi - клуня, хижка, дровiтня, ступа, i жорна маю, i гусака, i галагана, i цiле подвiр'я курей, ще бiльше я║ць та шевське ремесло в руках. - Оце налiчив! Тепер тебе можна записати i в дукачi! - аж витанцьовував од смiху дядько Себастiян... Вдома дядько Микола вийма║ з кишенi окуляри, чiпля║ ┐х на самий кiнчик носа, але чита║, не заглядаючи в скельця; тепер навiть вуса в дядька стають серйозними. Я дуже радiю, що мiй тато живий i здоровий, чого й нам бажа║, а далi мою радiсть пiдмива║ смiх, бо чита║ться те, що е в кожному листi: "А передайте ще поклон до само┐ сиро┐ землi мо║му близькому родичу Гнату, синовi Данила, що трима║ Оляну, дочку Петра з микитiвського подвiр'я. Хай легко йому живеться i хлiб жу║ться..." Я уявляю собi, як височенний дядько Гнйт, син Данилiв, сидить собi на лавi й умина║ хлiб, i менi хочеться пирхнути. Але як тут засмi║шся, коли батьковi поклони вибивають з материних очей вологу, а дiд i бабуся зворушливо похитують головами i наперед угадують, кому далi ма║ йти уклiн. Тому i я, зiтхнувши, стуляю уста i теж починаю похитувати головою. Це у мене виходить швидше, анiж у старих, та ось я бачу, що моя стараннiсть насторожу║ ┐х i, щоб не вiдхопити якогось докiрливого слiвця, починаю пильно прислухатися до нових i знову-таки до само┐ сиро┐ землi поклонiв. |
|
|