"Джеймс Стивенс. Кувшин золота" - читать интересную книгу автора

- Шеймас Бег, сэр, - ответил мальчик.
- Это маленькое имя, - сказал лепрекон.
- Так меня зовет мама, сэр, - сказал мальчик.
- А как зовет тебя отец? - был следующий вопрос.
- Шеймас Эоган Маэлдуйн О'Карбайл Мак ан Дройд.
- Это большое имя, - сказал лепрекон и повернулся к девочке. - А как
твое имя, кайлин виг(8) о?
- Бригид Бег(9), сэр.
- А как зовет тебя твой отец?
- Он никак меня не зовет, сэр.
- Итак, Шеймасин и Бридин(10), вы отличные дети, и вы мне очень
понравились.
Будьте здоровы до нашего следующего свидания.
И лепрекон вернулся туда, откуда пришел. На ходу он подпрыгивал и
щелкал пальцами, а иногда чесал ногу об ногу.
- Славный лепрекон, - сказал Шеймас.
- Мне тоже понравился, - сказала Бригид.
- Слушай, - сказал Шеймас, - давай, я буду лепрекон, а ты будешь
двумя детьми, и я буду спрашивать у тебя, как наши имена.
Так они и сделали.
На следующий день лепрекон пришел снова. Он сел перед детьми и, как
раньше, некоторое время молчал.
- Вы не будете спрашивать, как наши имена, сэр? - спросил Шеймас.
Его сестренка застенчиво оправила платьице:
- Меня зовут Бригид Бег, сэр, - сказала она.
- А вы играли когда-нибудь в камешки? - спросил лепрекон.
- Нет, сэр, - ответил Шеймас.
- Я научу вас играть в камешки, - сказал лепрекон, нашел несколько
шишек и научил их этой игре.
- А играли ли вы когда-нибудь в лапту?
- Нет, сэр, - ответил Шеймас.
- А доводилось ли вам играть в "я выкую гвоздь ри-роу-рэдди-о, я выкую
гвоздь ри-роу-рэй"?
- Нет, сэр, - ответил Шеймас.
- Это отличная игра, - сказал лепрекон, - ничуть не хуже, чем "шапку
на затылок", или "двадцать четыре ярда на козлином хвосте", или "города",
или "море волнуется", или чехарда. Я научу вас всем этим играм, - сказал
лепрекон, - и научу вас, как играть в ножички, и в шарики, и в "казаки и
разбойники". Лучше всего начать с чехарды, поэтому сейчас я вас научу. Ты,
Бридин, нагнись вот так, а ты, Шеймас, нагнись так же и встань на вот
таком расстоянии от нее. Теперь я перепрыгиваю через Бридин, потом
пробегаю и прыгаю через Шеймасина, вот так, а потом отбегаю вперед и
нагибаюсь. Теперь, Бридин, ты прыгай через своего братца, потом через
меня, а потом отбегай чуть-чуть и нагибайся. Теперь, Шеймасин, твоя
очередь; ты прыгай через меня, а потом через свою сестричку, а потом
отбегай немного и нагибайся, и я буду прыгать.
- Это хорошая игра, сэр, - сказал Шеймас.
- Так и есть, вик киг - пригни голову! - ответил лепрекон. -
Отличный прыжок; лучше тебе и не прыгнуть, Шеймасин!
- Я уже прыгаю лучше, чем Бригид, - крикнул Шеймас, - и буду прыгать