"Брюс Стерлинг. Джим и Айрин" - читать интересную книгу автора

Брюс Стерлинг.

Джим и Айрин

Jim and Irene - by Bruce Sterling
Jim and Irene, First published in WHEN THE MUSIC'S OVER, edited
by Lewis Shiner. Bantam Spectra 1991. (C) 1991 by Bruce Sterling.

Неавторизованный перевод по изданию:
Bruce Sterling GLOBALHEAD A Bantam/Spectra Book
ISBN 0-553-56281-9 pp 73-118
С переводчиком можно связаться по электронной почте:
[email protected]



Джим извлекает дневник из кармана куртки, садится, скрестив ноги,
дневник - на сморщенной коже ковбойского ботинка. Наклоняется, пишет:

"3 февраля. Сижу в загаженной прачечной в Лос-Аламосе, Нью-Мексико.
Лечение виски определенно не дает результата. Возможно, нужно купить
виски получше, импортное?"

Прочищает нос влажным "клинексом".
"Мистер", - произносит женский голос.
Джим вздрагивает, смотрит вверх из-под козырька бейсбольной кепки.
Худая женщина, далеко за тридцать, когда-то коричневые седеющие волосы,
короткая стрижка обрамляет тонкое, обветренное, много повидавшее лицо. На
ней мальчиковая куртка, вытертые джинсы, кроссовки поверх теплых фланелевых
носков.
Глаза острые и злые, два осколка холодного голубого стекла. От них
трудно отвести взгляд.
Джим убирает "клинекс", закладывает карандаш за ухо. "Мэм, чем могу
быть полезен?"
Она показывает на разменный автомат. "Мистер, машину разбили. Если
есть, мне нужны монеты".
"Конечно". Джим встает, пытается изобразить дружескую улыбку. Женщина
отступает чуть назад, руки в карманах куртки сжимаются в кулаки. Немного
испугана. Кто знает, чего нынче можно ожидать от незнакомца.
Они одни в прачечной. Еще есть стайка подростков, загипнотизированных
"Пэкменом" в углу - но их можно не считать. Дети там слишком долго и стали
невидимы. К тому же они мексиканцы. Или индейцы - или что-то в этом роде.
Джим роется в куртке и вытаскивает кожаный мешочек. Внутри - десять
долларов четвертаками. "Я именно тот, кто Вам нужен, мэм".
Женщина долго ищет в большой сумке. Джим понимает, что она иностранка.
У нее сильный, неприятный акцент - но в первую очередь ее выдает то, как она
обращается с американскими деньгами. Она аккуратно распрямляет три
долларовые бумажки. Как будто это портреты человека в парике.
Джим дает ей двенадцать четвертаков и смотрит, как она старательно и
грустно пересчитывает их. "Хорошие кроссовки", - говорит он, чтобы