"Брюс Стерлинг. Рой" - читать интересную книгу автора Африаль помолчал.
- Если я лично и был чем-то не удовлетворен до конца, - сказал он осторожно, - то скудной информацией в сфере моих интересов - инопланетной лингвистики. - Он сделал неопределенный жест в сторону двоих симбиотов, спутников Мирни. - Очевидно, вы добились большого прогресса в общении с симбиотами. Поскольку именно они, как мне кажется, ведут все переговоры Гнезда. Она посмотрела на него с непонятным из-за очков выражением и пожала плечами. - Здесь обитает по крайней мере пятнадцать различных видов симбиотов. Вот эти, которые со мной, называются хвостопружинами, и они отвечают только за себя. Это дикари, доктор, и Вкладчики обратили на них внимание только потому, что они умеют пока еще говорить. Когда-то они тоже были расой, самостоятельно вышедшей в космос, но теперь уже об этом не помнят. Они открыли Гнездо и были поглощены им, превратились в паразитов, - она постучала одного из хвостопружинов по голове. - Я эту пару приручила, потому что научилась красть и выпрашивать пищу лучше, чем они. Теперь они всюду следуют за мной и охраняют от более крупных особей. Они, видите ли, ревнивые твари. В Гнезде они живут всего каких-то десять тысяч лет и еще не завоевали прочного положения. Кажется, они все еще умеют думать, а иногда и удивляться. После десяти тысяч лет у них еще сохранились остатки этих способностей. - Дикари, - повторил Африаль. - Вполне могу в это поверить. Один из них покусал меня еще в шлюзе корабля. Как посол он оставляет желать лучшего - и весьма. не слишком понравилась, но мне удалось подкупить его... едой. Надеюсь, он вас не сильно поранил. - Царапина, - сказал Африаль. - Думаю, нет опасности инфекции? - Едва ли. Разве что сами принесли бактерии... - Сильно в этом сомневаюсь, - сказал с обидой Африаль. - У меня нет бактерий. Кроме того, я бы никогда не поднялся на борт чужого корабля без обработки. Мирни посмотрела в сторону. - Я подумала, что у вас могли быть некоторые... генетически трансформированные для особых целей... Но, кажется, мы можем уже идти. Хвостопружины-посланники распространят ваш запах, прикасаясь мордой к стенам пещеры. За несколько часов он разойдется по всему Гнезду. Как только он доберется до Королевы, распространение пойдет очень быстро. Оттолкнувшись ногами от прочного панциря одного из хвостопружинов, она стрелой пустила свое тело вдоль коридора. Африаль последовал за ней. Воздух был теплым, и он уже начал потеть в своем тщательно подобранном одеянии, но антисептический его пот не имел запаха. Они вплыли в обширную комнату, вырубленную прямо в скале. Помещение имело грубо овальную форму, примерно восьмидесяти метров в длину и двадцати в диаметре. И в ней кишели жители Гнезда. Их были сотни. В основном - рабочие, восьминогие мохнатые создания, размерами с больших датских догов. То тут, то там попадались представители касты воинов - монстры величиной с лошадь, тоже покрытые шерстью. Их головы с клыкастыми пастями формой и размерами напоминали туго набитые |
|
|