"Брюс Стерлинг. Распад" - читать интересную книгу автора - Что ты об этом думаешь? - обратился водитель к своей жене.
- Оладьи здесь всегда густо посыпаются сахарной пудрой, - еле слышно пролепетала женщина. - Хорошо, и сколько стоят, м-м, четыре круассана и два кофе? Со сливками. Лейтенант оттарабанила заученную фразу о "добровольном пожертвовании". Водитель достал кошелек и молча протянул кредитную карту. Лейтенант быстро сунула карту в прорезь сотового считывающего аппарата и облегчила счет техасской пары на изрядную сумму. Затем передала в окно еду. - Будьте осторожны, - напутствовала их она и, отпуская, махнула рукой. Машина медленно тронулась с места, но, как только миновала линию заграждений, рванулась вперед с бешеной скоростью. Лейтенант, проконсультировавшись с кем-то через переговорное устройство, пропустила следующие три авто с луизианскими номерами. Затем занялась очередными туристами. Фонтено и Оскар, обогнув площадку, залитую прожекторным светом, направились к командному пункту, устроенному в туристическом приюте. Здание окружала изгородь из переплетенной колючей проволоки; в высоту она доходила до уровня груди и блестела острыми, как бритва, шипами. Окна были затемнены листами фольги. Спутниковые антенны, напоминающие гигантские купальни для чудовищных птиц, высились на крыше. Вооруженный охранник стоял у дверей. Охранник их остановил. Надетая на нем форма военной полиции была подозрительным образом измята - судя по всему ее вытащили из рюкзака с туристическим снаряжением. Юноша внимательно рассмотрел гостей: перед ним стоял элегантный политик в сопровождении личного телохранителя. Ничего не обнаружил пластмассового ружья, - и обратился к Оскару: "Ваш ID, сэр?" Оскар передал ему сверкающий чип с досье. На чипе была вытеснена эмблема федерального Сената. Четыре минуты спустя они входили в здание. В помещении приюта расположилось около дюжины военных - мужчин и женщин. Вторгшись сюда, они сдвинули имевшуюся мебель к стенам и плотно закрыли и завесили окна и двери. С потолка доносились глухие удары, скрип и скрежет, будто на чердаке возился и скребся громадный вооруженный енот. Обслуживающий персонал туристического приюта Луизианы все еще находился в здании. Он состоял из типично южных леди - хорошо одетых дам среднего возраста с аккуратно уложенными прическами с лентами, в юбках и туфлях на низких каблуках. Формально их никто не задерживал, но они были оттеснены в самый дальний угол их затемненного фольгой офиса и выглядели, что понятно, весьма расстроенными. Командир подразделения ВВС был пьян в стельку. Оскара и Фонтено встречал PR-офицер. Пиарщик тоже был пьян. В главном офисе громоздилось переносное оборудование для военного командного поста, рядом с подмигивающими экранами валялись вперемешку распечатки и военное обмундирование. Комната провоняла виски, командир в полном облачении, включая и начищенные до блеска ботинки, валялся на походной раскладной кушетке. Фуражка с козырьком наполовину скрывала лицо. Офицер, отвечавший за пиар, коренастый ветеран в гражданском, седовласый и со шрамом на щеке, сидел с деловитым видом перед рядом |
|
|