"Брюс Стерлинг. Священная корова ("Старомодное будущее" #4)" - читать интересную книгу автора

Брюс Стерлинг


Священная корова

Старомодное будущее - 4

http://www.litportal.ru2003
Оригинал: Bruce Sterling, "Sacred Cow (A Good Old-Fashioned Future)"
Перевод: Михаил Борисович Левин

Аннотация

Несколько дней из жизни индийского кинорежиссёра в будущем, в котором
западная цивилизация почти погибла. И причина этой гибели - проста.

Брюс Стерлинг
СВЯЩЕННАЯ КОРОВА

Он проснулся в темноте под мерный стук рельсов. Широкие незнакомые
ландшафты, огромные, как детские сны, рокотали позади его отражения в стекле
вагона.
Джеки пригладил спутанные волосы, неловко потянулся, вытер усы и
подоткнул железнодорожное одеяло под шелк пижамных штанов. Через пролет от
него, растянувшись в креслах, тяжелым сном спали двое членов его команды:
звукооператор Кумар и кинооператор Джимми Сурай. У Сурая была заткнута за
ухо незажженная сигарета, тонкая золотая цепочка на шее повисла под
неудобным углом.
Прима группы, Лакшми Малини по прозвищу Искорка, пришла по проходу,
бледная, покачиваясь, завернутая в сувенирный плед, как в сари.
- Проснулся, Джеки?
- Ага, деточка. Вроде бы.
- Так он тебя разбудил, да? - объявила она, хватаясь за его кресло. -
Вот тот жуткий удар, да? Этот дурацкий крен, прах его побери. Нас чуть с
рельсов не скинуло.
- Ты бы села, Искорка, - предложил он запоздало.
- Десятки погибших, да? - сказала она, садясь. - Звезды, режиссер,
съемочная группа погибла в дурацком трагическом инциденте на дурацких
английских железных дорогах. Я уже вижу заголовки в этой дурацкой
"Стардаст".
Джеки потрепал ее по пухлой руке, нашарил свой саквояж, достал
портсигар и закурил. Искорка попросила затянуться и вернула сигарету ему.
Вообще-то она не курила.
Плохо для голоса, и для танцев тоже дыхание сбивает. Но после двух
месяцев в Британии она у всех стала стрелять затяжки.
- Нам не грозит гибель в поезде, - сказал ей Джеки с улыбкой. - Мы
киношники, лапонька, и нам суждена иная смерть. Налоговики нас задушат.
Джеки смотрел, как за окном грохочет старая железнодорожная платформа в
призрачном сиянии тумана. Пара англичан, закутанных до самых глаз, сидела на
чемоданах с непроницаемостью сфинксов. Джеки они понравились.