"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора

слишком редко - он был ужасно занят.
- Здравствуй, любимый. - Спустившись вниз, она крепко обняла его за
шею и прильнула к нему. Она делала так на протяжении десяти лет, но это
по-прежнему трогало его до глубины души.
- Как прошел день? - Арман с улыбкой смотрел на жену, гордый тем, что
такая восхитительная женщина принадлежит ему.
- Я почти закончила паковать вещи. Спальню не узнаешь. Там почти
ничего нет.
- Но ты-то там будешь? - засмеялся Арман. Он уже забыл про усталость.
- Конечно.
- А мне больше ничего и не надо. Как девочки?
- Скучают без тебя. Они не видели тебя уже четыре дня.
- Упущенное мы наверстаем на корабле. - Он широко улыбнулся. - А у
меня для тебя сюрприз. У того джентльмена, который всегда занимал лучший
люкс на "Нормандии", заболела жена, и он отказался от номера. А это
значит...
Он торжественно замолчал. Лиана радостно повела его в столовую.
- Это значит, что из любезности к старому, усталому послу нам
предоставляют самые роскошные апартаменты на "Нормандии". Четыре спальни и
столовая, если мы, конечно, захотим там обедать. Да и девочкам понравится
их собственная столовая и гостиная с детским роялем. А еще у нас будет
своя прогулочная палуба, и мы сможем по ночам любоваться звездами, любимая
моя...
Он мечтательно замолк, как будто уже сидел на палубе "Нормандии".
Арман слышал немало восторженных отзывов об этом лайнере, хотя сам никогда
его не видел. Он решил сделать жене подарок. И неважно, что она сама
смогла бы оплатить все четыре люкса на корабле. Арман никогда не позволил
бы ей этого, он был слишком щепетилен в таких вопросах. Арман радовался
тому, что доставил жене удовольствие, но еще больше тому, что эти пять
дней они проведут вместе, как бы повиснув между двумя мирами. По крайней
мере, закончатся, наконец, эти напряженные дни в Вашингтоне, новые дела
еще только ждут его во Франции. На корабле наконец он будет свободен.
- Ну как, ты рада?
- Я просто не могу прийти в себя. - Они сели за огромный обеденный
стол, сервированный на двоих. - До отъезда мне еще нужно поупражняться на
рояле. Я не играла целую вечность.
Он повернулся в сторону кухни и принюхался.
- Очень вкусно пахнет.
- Спасибо, сэр. Soupe de poisson для моего господина и повелителя,
Line omelette fines her-bes, salade de cresson, камамбер, бри и шоколадное
суфле, если кухарка еще не уснула.
- Она, наверное, скоро пристукнет меня за то, что я ужинаю так поздно.
- Ничего страшного, дорогой. - Лиана ласково улыбнулась. Горничная
внесла суп.
- Я говорил тебе, что завтра мы ужинаем в Белом доме?
- Нет. - Лиана не первый год выполняла обязанности жены посла и
привыкла к таким сюрпризам. Ей не раз приходилось организовывать званые
обеды не менее чем на сто человек буквально за два дня.
- Мне звонили сегодня.
- Ужин в честь какой-то важной персоны? Суп оказался на редкость