"Даниэла Стил. Перепутье [love]" - читать интересную книгу автора

девочку-подростка, и, когда она играла на лужайке с дочерьми, ее можно
было принять за их старшую сестру. Она так и дышала юностью, особенно
сейчас, когда, сняв красный шелковый костюм, осталась в атласном белье,
отделанном целым каскадом дорогих кружев. Арман отложил меню в сторону и
подошел к жене. И как раз в эту секунду как на зло зазвенел колокольчик у
двери. Лиана вздохнула, Арман пошел к выходу.
- Я сейчас. - Но раньше, чем вошедший заговорил, Лиана поняла, что
это Жак Перье. Верный помощник, правая рука посла - честное лицо, очки в
роговой оправе, всегда битком набитый портфель. Из-за Жака их медовый
месяц заканчивался, так и не начавшись. Она слышала, как они разговаривают
в гостиной. Через минуту Арман вошел в спальню.
- Он ушел? - Лиана, все еще в одном белье, сидела на постели.
- Нет... Мне очень жаль, Лиана... Тут несколько телеграмм... Их
принесли перед самым отъездом. Я должен... - Он на секунду запнулся,
стараясь заглянуть ей в глаза. Но она только улыбнулась.
- Ладно, я все поняла. Вы будете работать здесь?
- Нет, наверное, пойдем к нему. Закажи пока что-нибудь поесть. Я
вернусь через полчаса. - Он быстро поцеловал ее и вышел, его мысли были
уже далеко. Лиана снова заглянула в меню, но есть ей совсем не хотелось.
Ее мучил другой голод. Ей нужен был Арман, ей хотелось все время быть с
ним. Она легла на кровать, закрыла глаза и скоро уснула. Ей снился пляж
где-то на юге Франции. Она видела Армана и пыталась подойти к нему, но ей
преграждал путь незнакомец с лицом Жака Перье. Лиана проспала два часа,
пока девочки с гувернанткой не вернулись из бассейна.

***

В соседнем люксе Хиллари Бернхам стояла перед баром и с раздраженным
видом изучала его содержимое. Шампанского было хоть залейся, но ни капли
шотландского виски.
- Черт бы побрал этот паршивый бар. Вонючие французишки, вечно думают
только о своем проклятом вине. - Она захлопнула бар и повернулась к Нику -
темные глаза сверкали, волосы, черные и блестящие, как шелк, ниспадали на
эффектное платье из белого крепдешина. Шляпку Хиллари швырнула на стул,
войдя в гостиную. Отделка апартаментов не вызвала у нее никакого
восхищения, она даже не заметила окружающего ее великолепия. Первым делом
Хиллари распорядилась, чтобы горничная начала распаковывать чемоданы с
одеждой и погладила черную атласную юбку и малиновую блузку, которые
хозяйка собиралась надеть вечером.
- Может, сначала осмотримся вокруг, а уж потом ты выпьешь, Хил?
Ник наблюдал, как Хиллари, качая головой, отошла от бара, похожая на
обиженного, безнадежно несчастного ребенка. Он никогда не мог понять,
отчего она так несчастна. Конечно, ее всячески баловали и в детстве, и в
юности, муж ее раздражал, она разочаровалась в жизни, и все-таки ему
трудно было понять ее. За маской грубости, дерзости скрывалась прелестная
женщина, все еще имеющая над ним большую власть. Самым грустным было то,
что она никогда не была так же сильно привязана к нему. Несколько раз Нику
приходила в голову сумасшедшая мысль, что на корабле жена изменится, что
вдали от нью-йоркских и бостонских друзей она снова станет той девушкой,
которую он встретил когда-то, но в эту минуту он понял, что все эти мечты